Найти в Дзене
Natalia Rivera-Rosales

АНА МЕНА В ОБРАЗЕ РУСАЛКИ (Русский перевод нового летнего хита «Acquamarina»)

Сегодня, 14 июня 2023 года, испанская певица Ана Мена выпустила свой новый италоязычный сингл «Acquamarina», записанный совместно с итальянским рэпером Гуэ. В видеоклипе обыграна любимая многими сказочная история Русалочки. И песня, и клип — выше всяких похвал. Пожалуй, это лучшее из всех видео Аны Мена на сегодняшний день. Не будем томить читателя рецензиями. Как говорится, лучше один раз увидить, чем услышать пересказ! Ниже приведён русский перевод песни и оригинальный итальянский текст. © Музыка: Stefano Tognini, José Luis de la Peña.
Слова: Alessandro La Cava, Federica Abbate, Cosimo Fini. МОРСКАЯ ВОДА Ана Мена. Злодейка-судьба
Вновь бросает нам вызов!
Порой это сбивает с толку,
И я не понимаю отчего. Творится что-то странное,
Когда ты вновь сжимаешь меня в объятиях.
Что же со мной такое? Дурацкая правда!
В глубине твоих глаз Я вижу одну лишь печаль,
Что растекается слезой в свете солнца.
Проклятая ностальгия!
Всегда приближает меня к твоим губам!
Из глаз бежит солёная вода, —
Эт
Оглавление

© Автор перевода с итальянского языка и предисловия: Наталия Ривера-Росалес.

Сегодня, 14 июня 2023 года, испанская певица Ана Мена выпустила свой новый италоязычный сингл «Acquamarina», записанный совместно с итальянским рэпером Гуэ. В видеоклипе обыграна любимая многими сказочная история Русалочки.

И песня, и клип — выше всяких похвал. Пожалуй, это лучшее из всех видео Аны Мена на сегодняшний день. Не будем томить читателя рецензиями. Как говорится, лучше один раз увидить, чем услышать пересказ!

Ниже приведён русский перевод песни и оригинальный итальянский текст.

Обложка сингла
Обложка сингла

© Музыка: Stefano Tognini, José Luis de la Peña.
Слова:
Alessandro La Cava, Federica Abbate, Cosimo Fini.

Кадр из видеоклипа
Кадр из видеоклипа

МОРСКАЯ ВОДА

Ана Мена.

Злодейка-судьба
Вновь бросает нам вызов!
Порой это сбивает с толку,
И я не понимаю отчего.

Творится что-то странное,
Когда ты вновь сжимаешь меня в объятиях.
Что же со мной такое? Дурацкая правда!
В глубине твоих глаз

Я вижу одну лишь печаль,
Что растекается слезой в свете солнца.
Проклятая ностальгия!
Всегда приближает меня к твоим губам!
Из глаз бежит солёная вода, —
Это просто морская вода,
Всего лишь морская вода.
И я думаю, у нас вновь останется
Лишь чувство горечи,
Которое я не в силах скрывать.

[Гуэ]

А я его и не скрываю.
Из глубокой синевы (всплеск).
Я всё сказал, я сделал, что мог (Г-У-Э).

Вода и соль на губах (йе),
Твои следы на песке (ох).
Твои глаза, кораллы, изумруды, кристаллы.
В твоей власти унять эту ярость (ах).

Отблеск синевы, —
Помнишь, как близки мы были?

От того лета (ах) остаётся (ах)
Лишь татуировка на груди.
Слеза, что смешивается с водой (йе),
Если нас омывают волны (чао).

[Ана Мена]

Творится что-то странное,
Когда ты вновь сжимаешь меня в объятиях.
Что же со мной такое? Дурацкая правда!
В глубине твоих глаз

Я вижу одну лишь печаль,
Что растекается слезой в свете солнца.
Проклятая ностальгия!
Всегда приближает меня к твоим губам!
Из глаз бежит солёная вода, —
Это просто морская вода,
Всего лишь морская вода.
И я думаю, у нас вновь останется
Лишь чувство горечи,
Которое я не в силах скрывать.

Почувствуй горячее дыхание ветра.
Мы сделали, что могли, всё друг другу сказали.
И я теряла голову всякий раз,
Когда ты говорил мне: «Останься!».
Хотя в твоих глазах

Я видела одну лишь печаль,
Что растекалась слезой в свете солнца.
Проклятая ностальгия!
Всегда приближает меня к твоим губам!
Из глаз бежит солёная вода, —
Это просто морская вода,
Всего лишь морская вода.
И я думаю, у нас вновь останется
Лишь чувство горечи,
Которое я не в силах скрывать.

Фото из архива певицы Аны Мена.
Фото из архива певицы Аны Мена.

Итальянский текст:

Ana Mena.

Maledetta la sorte!
Ci sfida ancora,
A volte confonde,
E non riesco a capire perché.

C'è un'aria strana
Se tu mi stringi ancora.
Cos'è che mi fa?
Stupida verità!
Nel profondo del tuo sguardo

Vedo solo la malinconia
Di una lacrima stesa al sole.
Dannata nostalgia
Che mi porta sempre sulle labbra tue.
Dagli occhi scende acqua marina,
È solo acqua marina,
È solo acqua marina.
E credo che ci lascerà
Solo un'altra amara sensazione
Che non so nascondere.

[Guè]

Non lo nascondo,
Del blu profondo (splash).
L'ho detto, l'ho fatto (G-U-È).

Acqua e sale sulle labbra (yeah),
Le tue orme sulla sabbia (oh),
I tuoi occhi, coralli, smeraldi, cristalli.
Puoi calmare questa rabbia (ah).

Una sfumatura azzurra (ah-ah).
Ricordi quanto eravamo vicini?

Di un estate (ah) resta solo (ah)
Un tattoo (ah) sul costato (ah-ah),
Lacrima che si confonde (yeah)
Se ci bagnano le onde (ciao).

[Ana Mena]

C'è un'aria strana
Se tu mi stringi ancora.
Cos'è che mi fa?
Stupida verità!
Nel profondo del tuo sguardo

Vedo solo la malinconia
Di una lacrima stesa al sole.
Dannata nostalgia
Che mi porta sempre sulle labbra tue.
Dagli occhi scende acqua marina,
È solo acqua marina,
È solo acqua marina.
E credo che ci lascerà
Solo un'altra amara sensazione
Che non so nascondere.

Lo senti il vento?
Stiamo bruciando, uh-oh-oh-oh.
L'abbiamo detto, l'abbiamo fatto.
Ed ho perso la testa ogni volta che
Mi hai detto: "Resta",
Mentre nel tuo sguardo

Vedevo solo la malinconia
Di una lacrima stesa al sole.
Dannata nostalgia
Che mi porta sempre sulle labbra tue.
Dagli occhi scende acqua marina,
È solo acqua marina,
È solo acqua marina.
E credo che ci lascerà
Solo un'altra amara sensazione
Che non so nascondere.

© Tradotto da Natalia Rivera Rosales