Найти тему
HoffDeutsch (Немецкий язык)

Немецкие дроби: вызов для продвинутых лингвоматематиков

Оглавление

Для тех, кто счет до десяти уже освоил и готов на новые подвиги, предлагаю сегодня задачку второго уровня: дробные цифры.

Виды дробей

Дроби бывают:
🔹
обыкновенные (с разделителем) — die Bruchzahl или просто der Bruch: 1/2
🔹 десятичные (с запятой) — der Dezimalbruch: 0,5

Ein Bruch besteht aus Zähler und Nenner. — Дробь состоит из числителя и знаменателя.
Heute haben wir in der Schule Dezimalbrüche gelernt. — Сегодня в школе мы изучали десятичные дроби.

Как читать и писать дроби

🔷 Обыкновенная дробь состоит из числителя der Zähler и знаменателя der Nenner.

die Bruchzahl
die Bruchzahl

🔷 Сначала мы называем числитель как обычное число: ein, zwei, drei, затем знаменатель как порядковое число + окончание -(s)tel: drittel, viertel, fünftel
🔷 По умолчанию числа в дроби пишутся с маленькой буквы, числитель отдельно от знаменателя.

2/8 Kilo Zucker — zwei achtel Kilo Zucker две восьмых килограмма сахара
der Bruch
der Bruch

🔷 ein и halb склоняются, то есть в предложении у них появляются окончания. У ein — как у неопределенного артикля, у halb — как у прилагательного.
Остальные варианты числителей и знаменателей ведут себя как обыкновенные числа, то есть не склоняются.

Das Kind hat einen viertel Liter Milch getrunken. — Ребенок выпил четверть литра молока.
Die Frau hat einen halben Liter Wein getrunken. — Женщина выпила пол литра вина.
Der Mann hat zwei drittel Liter Bier getrunken. — Мужчина выпил две трети литра пива.

Дробь как существительное

🔷 Заметили, в предыдущих примерах после дроби стоит какое-то существительное: час, день, литр, килограмм? Если же это существительное убрать, то его роль возьмет на себя знаменатель этой дроби. И тогда он будет писаться с заглавной буквы и сопровождаться артиклем.

— Wie viel hast du von deinem Gehalt übrig? — Сколько у тебя еще осталось от зарплаты?
— Nur noch ein Viertel. — Всего лишь четверть.

🔷 С «половиной» отдельная история. В дробях половина — это halb, а в качестве существительного мы называем ее die Hälfte.

— Gib mir einen halben Apfel. — Дай мне половину яблока.
— Nimm den ganzen Apfel. — Возьми целое яблоко.
— Die Hälfte reicht für mich. — Мне достаточно будет половины.

🔷 Иногда дробь присоединяется к существительному, образуя с ним единое слово:

Es dauert eine Viertelstunde, bis ich zur Arbeit komme. — Мне требуется четверть часа, чтобы добраться до работы.

Дробь с целым числом

Еще один случай необычного поведения дроби, когда перед ней появляется целое число:

1 ½ — eineinhalb — полтора

Дробь сливается и с этим числом. Если переводить дословно, будет что-то типа: одинодинполовина.
В этом случае дробь
уже не склоняется и никаких дополнительных окончаний не приобретает, хоть слово и заканчивается на halb.

Ich trinke täglich eineinhalb Liter Wasser. — Я пью полтора литра воды в день.

По такому же принципу строятся и другие подобные числа.

2 ½ — zweieinhalb
5 ½ — fünfeinhalb
300 ½ — dreihunderteinhalb
1 ⅓ — eineindrittel
2 ¼ — zweieinviertel

Десятичные дроби

Переходим к десятичным дробям. Это те, что пишутся с запятой.
Здесь уже принцип попроще: сначала произносим
число до запятой, как обычно, потом идет слово «запятая», а все, что за ней произносится отдельными цифрами.

523,758 — fünfhundertdreiundzwanzig Komma sieben fünf acht

🌟 В немецком языке для слова «полтора» есть два варианта. Первый — eineinhalb — мы уже обсудили. А теперь угадайте, как будет второй.