Из рубрики "А ещё я делаю так…"
Развитие разговорных навыков, расширение словарного запаса и набора лексических конструкций.
Как обычно хочется всего и сразу. И поговорить вслух и слова новые выучить и выражения полезные усвоить. Как всё это совместить в одном, так сказать, флаконе?
Я поступаю следующим образом. Беру учебник, в котором сосредоточено много диалогов на самые различные темы.
Мои фавориты:
Communication progressive du français niveau avancé
Communication progressive du français des affaires
Vocabulaire progressif du français niveau perfectionnement
Vocabulaire progressif du français des affaires
Можно использовать другие учебники, на любой уровень и вкус, но есть нюанс. Для меня важно сосредоточиться не на грамматике, а именно на вокабуляре и лексике.
Выбираю диалог по вкусу и настроению. Первым делом прочитываю его вслух один-два раза, стараясь по ходу чтения запомнить новые слова и выражения насколько это возможно. Сразу признаюсь, с ходу получается плохо. 😊
Затем приступаю к его пересказу. Здесь тоже есть одна особенность. Я не ставлю своей целью пересказать диалог именно как диалог, а пытаюсь его воспроизвести от третьего лица. Так, как будто бы я рассказываю о чьей-то беседе или споре кому-нибудь стороннему слушателю. Скажем я подслушал разговор в поезде, а теперь сплетничаю. При пересказе стараюсь визуализировать персонажей (хорошо подходят лица французских актеров), а также дать описание среды или обстоятельств, которые служат фоном диалога.
Это даёт возможность расширить рамки пересказа, а заодно потренировать использование глагольных времён, их согласование, а также применение оборотов косвенной речи и косвенных вопросов.
При пересказе я порой поглядываю в текст чтобы не упустить используемую лексику. В конце своего рассказа я повторяю её ещё раз, так, как будто я объясняю кому-то смысл используемых слов и выражений.
Например, в тексте обнаружилось существительное râler и я даю ему такое толкование – “Contester, protester avec mauvaise humeur”. Спасибо словарю Petit Robert, который я установил на компьютере, там таких объяснений полно.
Через какое-то время к диалогу можно вернуться ещё раз с целью фиксации лексики и словарного запаса если что-то успело испариться из памяти.
Упражнение длинное, у меня занимает примерно два часа, но, с моей точки зрения, сравнительно эффективное.
Вот таким вот образом.