Найти тему

English. Английская идиома про белый цвет, или Почему сова подборки про артикли белая?

Сове, заведующей артиклями, очень-очень страшно - тема сложная.

-2

Когда по-английски говорят, что кто-то as white as a sheet (белый, как простыня), то это значит, что испугался сильно. Побелеть также можно от шока - можно сказать sb went white with shock. Лицо может также просто побелеть, а челюсть "отвалиться" от такого рода эмоциональных переживаний - например, his face turned white and his jaw dropped.

Ознакомиться с подборкой можно по ссылке ниже:

Aртикли A, AN, THE, -

Было полезно? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️