Пожалуйста
Пожалуйста - не обнимай меня так крепко.
Еще не время говорить
нет, я обожаю тебя, нет, пожалуйста.
Какое волнение - не доводи себя до такого состояния.
Я чувствую, как твоя рука дрожит в моих пальцах –
да, и все это, да, это для меня.
Да, это я, если только это не ча-ча-ча –
потому что это делает тебя таким, ча-ча-ча-
посреди его вихря, мне на мгновение кажется,
что я живу в прекрасном сне.
Пожалуйста — я вот-вот потеряю ориентир.
Это ча-ча-ча как огонь,
да как огонь, который тебя поглощает.
Дай ему сгореть, пожалуйста.
Пожалуйста — обними меня еще крепче.
Скажи мне, пока не наступил рассвет
да, я обожаю тебя, да, пожалуйста.
Какая радость—теперь я дрожу еще сильнее, чем ты.
Я чувствую, что готова на все –
да, на все - лишь бы ночь длилась дольше.
Это не так, я знаю, что это не ча-ча-ча –
это точно не ча-ча-ча –
что заставляет наши сердца понимать друг друга,
опьяненные от радости жизни.
Пожалуйста—обними меня еще крепче и поклянись мне,
что мы будем едины, я –
ты и я до самой смерти.
И поцелуй меня, пожалуйста.
И поцелуй меня, пожалуйста.
И поцелуй меня, пожалуйста.
Por favor
Por favor—ne me serrez pas dans vos bras si fort.
Le temps n'est pas venu de dire encore
non, je t'adore, non por favor.
Quel émoi—ne vous mettez pas dans tous ces états.
Je sens votre main trembler dans mes doigts—
oui, et tout ça, oui, c'est pour moi.
Oui, c'est moi, à moins que ce ne soit le cha-cha-cha—
car ça vous rend comme ça, le cha-cha-cha—
au milieu de son tourbillon, moi j'ai l'impression
brève de vivre un beau rêve.
Por favor—je suis sur le point de perdre le nord.
Il y a dans ce cha-cha comme un feu,
oui comme un feu qui vous dévore.
Laisse le brûler, por favor.
Por favor—serre moi dans tes bras plus fort encore.
Dis-le moi avant que n'arrive l'aurore
oui, je t'adore, oui por favor.
Quelle joie—maintenant je tremble encore plus que toi.
Je sens que je ferais n'importe quoi—
oui, pour que la nuit dure encore.
Ce n'est pas, je sais que ce n'est pas le cha-cha-cha—
ce n'est sûrement pas le cha-cha-cha—
qui fait que nos deux coeurs se comprennent bien,
ivre de leur joie de vivre.
Por favor—serre moi dans tes bras plus fort encore
et jure moi que nous serrons unis, moi—
toi et moi jusqu'à la mort.
Et embrasse-moi por favor.
Et embrasse-moi por favor.
Et embrasse-moi por favor.