Первые же страницы в книге непрозрачно намекают, что нас ждет кровавая история. Мужчина по имени Кел ремонтирует свою недавно приобретенную усадьбу и наблюдает за грачами, которые гнездятся на деревьях. Добычей грачиной стаи стал крольчонок.
Кел со стороны смотрит на расправу и не вмешивается — ведь грачи живут здесь давно, а он пришлый. Кто он такой, чтобы устанавливать свои порядки?
Кел — бывший полицейский из Чикаго. У него обнаружилось то ли профвыгорание, то ли профдеформация, дочка выросла, жена его бросила, и после увольнения из полиции он покупает заброшенный дом с клочком земли в глухой ирландской деревне. Ему кажется, что тихая жизнь на природе, наполненная физическим трудом, рыбалкой и охотой пойдет ему на пользу. Правда, разрешения на оружие ему пока не дали. Но ему и без охоты занятий хватает.
Ситуация с грачами оказывается метафоричной — Кел чувствует, что и в деревне происходит нечто подобное расправе грачиной стаи над крольчонком, но не считает себя вправе вмешиваться. Деревенские жители, а в основном это фермеры-овцеводы, жили здесь всегда, а он - чужак.
Кел кожей чувствует, что от него что-то скрывают, недаром он много лет занимался раскрытием преступлений. Но кто он такой, чтобы совать свой нос в чужие дела? Тем более, что соседи ему настоятельно советуют заниматься своим домом, и более - ничем. Да к тому же сейчас он в чужой стране, и у него нет ни полномочий, ни помощников, ни связей. Да еще и профвыгорание, от которого он намерен излечиться.
И когда его начинает буквально преследовать подросток, требующий помочь найти пропавшего старшего брата, Кел долго колеблется. И история, начинавшаяся как психологический роман про самопознание героя, перерастает в детектив, в котором мы почти до самого конца не очень-то понимаем, что случилось.
Интересно и само расследование, и те внутренние перемены, которые переживает Кел. Он не уверен, что должен вмешиваться, но его кредо — поступать с людьми порядочно. В нем побеждает сочувствие к несчастному подростку, и он берется за расследование.
Только перестав быть копом, Кел наконец-то понимает, как можно и нужно использовать свои профессиональные навыки без ущерба для своей личности, чтобы не испытывать потом горьких укоров совести и чувства вины.
В итоге Кел умудряется не только встроиться в окружающий мир, который поначалу кажется чуждым и неправильным, но и чуть-чуть поменять его в лучшую сторону. Это помогает ему принять и свое личное поражение — уход жены и потерю профессии, и наладить отношения с дочерью, принять ее взросление. Помогает понять, что прежняя страница жизни уже перевернута, и ощутить свою нужность здесь, в ирландской глубинке.
«Искатель» — это один из свежих романов Таны Френч, ирландской писательницы и актрисы, написанный в 2020 году. Для меня это первое знакомство с ее творчеством. В целом роман понравился, хотя местами показался немного затянутым, не слишком динамичным.
Немного утомляла попытка передать лексические особенности жителей деревни, все их бесконечные «птушта» вместо «потому что», «не йим» вместо «не ем», «малОй, малАя» — обращение к подросткам, «всё шик» и прочее, в том числе такое, чего не приемлет Дзен и на чем ирландские фермеры не ругаются, а разговаривают. Хотя, может, это все издержки перевода. Но тем, кого задевает ненормативная лексика, я бы эту книгу рекомендовать не стала.
А вы читали, что скажете?
И что еще посоветуете почитать у Таны Френч?
А я рекомендую почитать на канале отзывы:
Еще больше отзывов о книгах — в подборке «ПРОчитано!»