Найти тему
фил.фак

Что такое ЗГА - какой же НИ ЗГИ НЕ ВИДНО? (4 версии)

Оглавление

Тьма непроглядная - ни зги не видно!

Но что такое "зга"? Почему в темноте в известном фразеологизме не видно именно ее? Сегодня мы с вами разберем варианты происхождения фразеологизма "ни зги не видно"! Поехали!

ни ДОРОГИ не видно?

Все иллюстрации к данной статье взяты с Яндекс.Картинок
Все иллюстрации к данной статье взяты с Яндекс.Картинок

Одна из версий значения слова "зга" связывает его с древним корнем *стьга, что означал "путь, дорога, тропа". Согласитесь, есть нечто созвучное между "стега" и "стезя", например. А ведь стезя - тоже своего рода путь.

Наверняка фразеологизм пошел от ямщиков\кучеров, которые погоняли лошадей сквозь темноту - ни зги не видно - едва различая в темноте дорогу.

В этом плане мне интересно, к тому же ли корню восходит слово "стежок" - стежок из тех, что мы делаем, когда шьем. Может, стежок - часть "дорожки" из швов?

Впрочем, многие лингвисты не согласны с этой версией происхождения фразеологизма. И предлагают, на их взгляд, более правдоподобные трактовки.

ни ИСКРЫ не видно?

Существует мнение, что зга - это искра. В разных диалектах якобы существуют созвучные слова - згинка, например, - означающие "искру".

В русском языке было некогда распространено выражение "зги божьей не видать" - но разве типично для русского сочетание "божья дорога"? Нет. А вот "искра божья" в значении "свет божий" - это словосочетания действительно рабочие. Света божьего не видеть мы говорим и сегодня.

ни КОЛЕЧКА не видно?

Иллюстрация найдена на Яндекс.Картинках
Иллюстрация найдена на Яндекс.Картинках

Если "згинка" - это диалект рязанский (поверим этимологическим словарям), то есть и другие диалекты. В псковском говоре, например, есть непосредственно слово зга - и означает оно "кольцо, через которое проводят повод упряжки или вожжи".

Эта версия происхождения фразеологизма "ни зги не видно" кажется лично мне весьма правдоподобной! А вам? Представьте, ямщик едет ночью, осторожно погоняя лошадь - ведь ни зги не видно, даже места, где вожжи идут не видно, на расстоянии вытянутых рук (наверное, нескольких) ничего не видать!

ни ХЛЫСТА не видно?

Но есть и четвертая группа филологов. Они связывают слово "зга" с глаголом пазгать, означавшим "стегать, сечь, хлестать, бить". По их мнению, зга - это хлыст. Не видно ни зги - и прута, которым подгоняли лошадь, не видно, вот какая тьма, что даже того, что в руке держишь не разглядеть.

-3

Не одна версия подводит нас к лошадям. Наверняка неспроста. Конечно, это лишь мои домыслы, но все же... Тем, кто ехал куда-то на лошадях по ночи, темнота была куда более страшным врагом, чем для тех, кто был дома. В темноте могли напасть разбойники или волки, да и в целом ехать, не разбирая дороги, страшно - поэтому неудивительно, что выражение могли придумать именно ямщики. А потому и версии ведут нас к лошадям так или иначе.

Какая версия кажется ВАМ наиболее правдоподобной? И боитесь ли вы ездить (уже, конечно, не на лошадях, а на машинах), когда ни зги не видно?

Поделитесь в комментариях!

КАК СКАЗАТЬ НИ ЗГИ НЕ ВИДНО ПО-АНГЛИЙСКИ?! Рассказываю на канале-побратиме:))

И не забудьте, пожалуйста, поставить лайк, если статья принесла вам немного приятного чтения или вы узнали что-то новенькое!:) Это крошечное действие - поставить лайк - будет огромным подспорьем для развития канала и сохранения ментального здоровья автора:)) Спасибо!

И буду рада видеть вас на ФИЛ.ФАКе вновь!