-Мама, а как ты вдруг решила, что тебе надо поступать на иняз?
Я, честно говоря, никогда особо не задумывалась на эту тему... А там, за столом (а мы же еще вечером у неё при свечах сидели) я вдруг вспомнила, что у нас дома была мамина старая толстая книга-САМОУЧИТЕЛЬ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА. И ИМЕННО ТАКАЯ, как на фото к этой публикации. У нее даже обложка была такая же рваная, розоватая ... Может я и ошибаюсь, но наша книга была где-то, возможно, 1934 года. Мама могла эту книгу с собой привезти из Воронежа перед войной или, может быть, кто-то дал ей ее в Усть-Тулатинке тогда...
Маме пришлось тоже некоторое время во время войны вести немецкий язык в школе. Некому было, а у нее после учительского техникума в г ПАВЛОВСК на ДОНУ были хорошие знания. Приходилось тогда сельским учителям как-то хотя бы что-то использовать, чтобы хотя бы какие-то основы или зачатки знаний начать ПОКАЗЫВАТЬ ученикам. Вот и ей достался тогда немецкий не по ее профилю-НАЧАЛЬНЫЕ КЛАССЫ, а по разнарядке - немецкий язык. В общем - книга такая старая и интересная у нас оказалась дома и очень заинтересовала меня маленькую.
Когда в 5-ом классе у нас начался немецкий язык, то его тоже преподавал не специалист, а тот из учителей, кто хотя бы как-то более или менее мог читать по-немецки. Не помню, кто был у нас. Но мне эта наша толстая потрепанная мамина книга тогда как попалась, то так со мной потом и жила лет десять! Я тогда просто почему-то стала сравнивать готический шрифт из этой книги, а его там было очень много, со шрифтами наших школьных учебников и увидела, что кое что мне очень даже понятно...
Но... Это теперь мне понятно немного, что немецкий - это очень системный язык... А тогда-то мне казалось, что лексика - это главное и я старалась со словарем и простым карандашом переводить эту маленькую книжку про Циттербаке. И кое что получалось...Понималось и радовало меня.
Ну да, ведь хотя бы это понимание значения словаря как-то у меня отложилось и словари , в целом, я полюбила надолго. А вот с грамматикой у меня по жизни НЕЛЮБОВЬ во всех языках.
Недавно наш старший внук сдавал русский и я восхищена его умением и талантом систематизировать наш сложнейший язык и уметь правильно и красиво рассказать подробно о заданиях, своем видении проблемы решения заданий по предмету русский язык и о вариантах заданий друзей уже после экзамена. И память у него, конечно, прекрасная...
Так что огрехов у меня было полно... Да и самокритика у меня на высоте, так что Я - НЕ ЛЮБИТЕЛЬ СИСТЕМ, а зря. ОНИ, системы, во всем вокруг нас, абсолютно... Так уж всё устроено...
Сколько сегодня возможностей с языками!!! Море!
Потом (после вуза сразу) мы с мужем уехали в Ленинград и я с языком встретилась только через пару лет. И опять с немецким
Потом, через полтора года я уехала в Барнаул к мужу и уже в политехе и мединституте у меня был французский. И это уже было весело и приятно, и это был уже именно системный язык от прекрасных специалистов иняза БГПИ с моей практикой в вузе целых 5 ЛЕТ!!! А учиться в вузе мне было легко и очень интересно. Но постоянно тянуло в философию, психологию, педагогику. Писала разные рефераты про Сартра и ... ненавижу с тех еще пор идеологически Франсуазу Саган.
А потом так сложилось, что у нас на Алтае в вузах появились арабы и им нужен был русский через французский и я ушла к ним, а потом язык уже стал для меня как-то не актуален и я ушла на рекламу в госуниверситет. Но в Московском Торезовском институте иняза диссертацию по романским языкам я защитила. С семьей это мне было сделать очень трудно и неоправданно затратно духовно-психологически. Да и материально... Просто слишком уж нам в СССР ценность образования "втюхали" и мы не могли вовремя освободиться от этой ее внедренной сверхценности, да и помощников и советчиков рядом не было, скорее наоборот... Но , это наша, это моя жизнь с учебниками НАПЕРЕВЕС надолго.
Очень благодарна последнему периоду своей работы на соцфаке. Язык часто бывал мне нужен практически на разных встречах, но уже кроме преподавания. Языки интересны, смотрю полиглотов, слушаю песни...
Так что с языками лучше все-таки дружить с детства... По-крайней мере, заинтересовать как-то детей в семье, как сделала моя мама, очень нужно. Но я, наверное, слишком зарядила "любовью к языку" старшую дочь и она параллельно с АГУ (психология) училась и на вечернем в БГПИ на английском и ходила на французский факультатив на соцфаке. Это была слишком большая нагрузка. Возможно и не нужно было так перегружать ребенка. Не нужно...
Вот такая моя история. А фото книг к статье я взяла из свободного доступа в сети. Всем спасибо и берегите интересы ваших детей.