В предыдущей статье (вот тут )я рассказывала о правилах поведения «детищ» и «отроков» за столом, которые были изложены в труде середины 1660-х годов иеромонаха и переводчика Епифания Славинецкого «Гражданство обычаев детских». Напомню, что под «гражданством» Славинецкий подразумевал «добросклонность и человекопочитательство». На этот раз привожу выдержки из «Гражданства» на тему приличного смеха.
Итак. Хорошо воспитанное, «честное» детище не должно «всяким словесем и делом усмехатися»: лучше «златое посредство сохранити» (разумно соблюдать золотую середину). Также не подобает усмехатися скверным «словесем» и делам: нужно сделать вид, что не разумел, о чем идет речь или же что не увидел скверного поступка. Прилагательное «скверный» в данном случае означает «непристойный, грубый, бранный».
Не подобает «детищу от смеха полегати или трястися». Интересно объяснение запрета. «Честному детищу яко стыдно есть женским обычаем (как женщина) плакати, егда (когда) что болит». Хохот и «полегание» от смеха «ради веселия безмерного» также не лепо (нехорошо/неприлично/не подобает), как и подобно женщине плакать от боли.
Не «пристоит» «от смеха ржати», сморщив ланиты и являя зубы, широко отверзая уста. Потому что ржут посмешники (насмешники) и кощуны (древнее слово «кощуна» имело значения «запретный грех», «греховные слова», «шутовство/насмешка», «вздор/выдумки»; соответственно, кощуном-кощунником был тот, кто глумится, балагур и шут), а широко открывают рот с показом зубов «неистовые псы». «Неистовье» – безумие, дерзость/наглость.
Не приличествует также употреблять выражения «от смеха едва не распадуся» («с трудом/насилу не тресну»), «от смеха едва не разсядуся» («с трудом/насилу не лопну, не разорвусь), «едва не умру».
Как достойно выказать веселье? Так, чтобы «уст» не опозорить «безчинными» (непристойными, нарушающими приличия) высказываниями.
А что же делать, егда случается что-то действительно смешное, когда совершенно невозможно удержаться от смеха? Тогда нужно «платенцом или рукою закрыти уста и смеятися мерно (умеренно), а не неискусно (а не как невежа)».
Не подобает еще и «смеятися без некия вины», то есть без причины.