Найти тему

Историзм романа А.К. Толстого «Князь Серебряный»

225 прочитали
 «Князь Серебряный» – известный роман очень талантливого писателя 19 века Алексея Константиновича Толстого.

«Князь Серебряный» – известный роман очень талантливого писателя 19 века Алексея Константиновича Толстого. Автор живо интересовался временем правления Ивана Грозного и личностью этого царя – одного из самых противоречивых монархов в отечественной истории. Толстой был прекрасным поэтом и до своего главного произведения сочинил несколько баллад про людей из окружения царя, которые не побоялись выступить против опричнины, за что поплатились жизнью. Алексей Константинович долго трудился над романом. Работа с историческим материалом занимала много времени, но главное – он с трудом воспринимал ужасы опричнины. Сохранилось любопытное замечание писателя о том, что его поразила не столько фигура Ивана Грозного, учинявшего кровавые расправы над своими подданными, сколько безмолвная реакция общества на массовые казни, опалы и разорение страны.

При написании романа Толстой, в первую очередь, опирался на труд «История государства Российского» известного историка-классика Карамзина. Николай Михайлович с поэтическим ужасом описал на страницах своего монументального труда страшные события опричнины и ее последствия. Этого же стиля старался придерживаться и Толстой. Кроме того, писатель тщательно изучил язык людей 16 века, данные археологических, этнографических исследований. Сдавая рукопись в издательство, он заботился, чтобы ее редактировал человек, хорошо знакомый с лексикой, нравами и бытом средневековой Руси. То есть Алексей Константинович был категорически против осовременивая своего текста.

Но то, что автор считал одним из главных достоинств своего произведения, вызвало насмешку у ряда критиков. Они утверждали, что «Князь Серебряный» страдает анахронизмами и не отвечает запросам своего времени. Эти литературоведы полагали, что роман отстал от жизни. Однако читатели полюбили «Князя Серебряного»: книга выдержала несколько изданий, была переведена на несколько иностранных языков и до сих пор читается на одном дыхании. Это доказывает, что Толстой все-таки был прав, когда старался максимально достоверно воспроизвести реалии второй половины 16 века в языке, описаниях бытовых и праздничных сцен, одежды, интерьеров и др. Все это в сочетании с увлекательным, динамичным сюжетом мгновенно захватывает внимание читателя и сразу погружает его в атмосферу 1560-х годов.