По правилам русского языка много лет слово «кофе» было мужского рода. С 2002 года появилось нововведение: «кофе» допустимо употреблять и в среднем роде, но только в устной речи. И на самом деле это не ужас-ужас и «полнейшая безграмотность чиновников», а возвращение к здравому смыслу.
Какого рода был кофе на Руси
На Руси кофе известен со времён правления царя Алексея Михайловича (примерно с 1665 года), но популярным этот бодрящий напиток стал лишь при его сыне ― Петре I. Тогда иностранное слово «кофе» произносили как «кофий» или «кофей» и оно было существительным мужского рода, что вполне логично.
Потом «й» отпало и получилось «кофе». Логично было бы, чтобы теперь «кофе» стал среднего рода, как и другие слова, заканчивающиеся на «-е» (море, горе, окно, кино, вино и так далее), но дань традициям обязывало говорить о кофе в мужском роде.
Спор были даже среди писателей: например, Пушкин и Гоголь употребляли слово «кофе» исключительно в мужском роде, а писатель-публицист Марк Алданов в 1915―1957 годы уже использовал его как существительное среднего рода.
Род кофе в современной России
Если верить толковым словарям Сергея Ожегова, Владимира Даля или Татьяны Ефремовой, род кофе может быть исключительно мужским. Но в 2002 году под редакцией Владимира Лопатина был издан новый орфоэпический словарь, где «кофе» допускается употреблять и в среднем, и в мужском роде: оба варианта будут одинаково правильными.
Также следует знать, что «кофе» ― слово, изначально позаимствованное из нидерландского (голландского) языка. Правило употребления подобных слов гласит, что иностранные слова, которые оканчиваются на «–е» или «–о», не могут иметь падежных склонений, а их множественное число неотличимо от единственного.
Обозначение лексемы «кофе» в среднем и мужском роде официально закреплено приказом Министерства высшего образования и науки РФ, вышедшем в 2016 году. Это значит, что словосочетания типа «крепкое кофе» и «крепкий кофе» могут употребляться в соответствии с установленными государством правилами. По закону, и тот, и другой вариант одинаково правильны, ведь грамматика сложного русского языка постепенно следует по пути упрощения. Современные же критики и филологи сообщают, что доказывать собеседнику, что кофе ― это только «он», считается нетактичным. Другие же утверждают, что называть кофе в среднем роде можно лишь при живом общении, и никогда ― в письменной речи.
Вопросы традиций и грамотности
Даже при условии, что кофе в современном русском языке официально может иметь и мужской, и средний род, для многих людей (особенно рождённых в СССР), обозначение «кофе ― он» является символом грамотности. Многие образованные люди лишь поморщатся, когда собеседник закажет «одно кофе».
В приличной российской кофейне бариста вряд ли скажет «возьмите, пожалуйста, ваше кофе». Настоящие кофеманы, эксперты по кофе и прочие «кофейные профессионалы» никогда не скажут о кофе в среднем роде.
Примечательно, что слово «кофе», произносимое в украинском и белорусском языках как «кава» (от арабского qahwa), вообще употребляется в женском роде. В испанском, немецком, итальянском, французском и некоторых других европейских языках, кофе всегда исключительно мужского рода.
Мой Телеграм и ещё несколько интересных статей про русский язык: