Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
мУчение немецкого

Вопросы учеников: "Почему Mama, а не Mutter?"

Вижу, что в СМИ все больше и больше используется слово "Mama", где, кажется, уместнее было бы использовать "Mutter". Например, в газете написано, "она только вернулась из «Mama-Zeit». В День матери на телевидении в обращении ко всем мамам звучало также "Mamas", а не "Mütter". Для меня "Mama" - ласковое обращение. Разве уместно оно в более формальной обстановке? Что это за тенденция? Действительно, Standardsprache определяет "Mama" скорее как неформальную форму обращения, обращение непосредственно к своей матери. В то время как слово "Mutter" следует использовать во всех остальных контекстах. Если взрослый или вообще незнакомый человек скажет кому-то: «Meine Mama hat gesagt...», для некоторых людей это может показаться странным, потому что слово "Mama" в их понимании ассоциируется с детским языком. Дети не различают сферы употребления слов "Mama" и "Mutter". Согласно Duden-Herkunftswörterbuch (Mannheim 2007), Mama - это фамильярное обращение, а Мutter представляет собой обозначение род
Вижу, что в СМИ все больше и больше используется слово "Mama", где, кажется, уместнее было бы использовать "Mutter". Например, в газете написано, "она только вернулась из «Mama-Zeit». В День матери на телевидении в обращении ко всем мамам звучало также "Mamas", а не "Mütter". Для меня "Mama" - ласковое обращение. Разве уместно оно в более формальной обстановке? Что это за тенденция?

Действительно, Standardsprache определяет "Mama" скорее как неформальную форму обращения, обращение непосредственно к своей матери. В то время как слово "Mutter" следует использовать во всех остальных контекстах. Если взрослый или вообще незнакомый человек скажет кому-то: «Meine Mama hat gesagt...», для некоторых людей это может показаться странным, потому что слово "Mama" в их понимании ассоциируется с детским языком. Дети не различают сферы употребления слов "Mama" и "Mutter".

Согласно Duden-Herkunftswörterbuch (Mannheim 2007), Mama - это фамильярное обращение, а Мutter представляет собой обозначение родственных отношений.

Слово "Mama" пришло в язык примерно в 17 веке. Заимствовано от французского "Maman". Надо сказать, что у "Mama" не совсем безобидная история. Оно было родственником детского ругательства, напрямую связанного с латинским "mamma" - женская грудь, молочная железа. Это значение до сих пор живет в региональном ругательстве "Memme" - баба, трус, слабак.

Как стоит понимать использование фамильярного "Mama" в других контекстах?

Это вполне может быть попыткой создать ощущение близости, причастности и такого очень личного обращения и тёплого отношения к мамам. Сейчас есть тенденция такого употребления, но оно не регламентировано "сверху". Языковое сообщество решит (приняв или отвергнув этот способ выражения), будет ли преобладать такое использование слова «Mama», и станет ли оно общепринятым в любых контекстах.