Сначала обязательно прочитайте эту статью - о том, чем различаются выражения "This is a black cat" и "This cat is black". Я буду отталкиваться от неё.
То же самое - и с местоимением "these" - с поправкой на то, что оно употребляется с существительными во множественном числе.
Но есть одна тонкость.
Допустим, мы разобрались с фразами "This is a black cat" и "This cat is black". (Соответственно - "Это чёрная кошка" и "Эта кошка - чёрная").
Скажем по-английски: "Эти кошки чёрные"
По аналогии с фразой "This cat is black" (Эта кошка чёрная) легко построить фразу со множественным числом. Алгоритм таков:
1. Меняем местоимение единственного числа "this" (этот, эта, это) на местоимение множественного числа "these" (эти).
2. Меняем глагол "is" на глагол "are" (подробности здесь).
3. К существительному "cat" прибавляем окончание "s", чтобы получить форму множественного числа, а прилагательное не изменяется по числам.
В итоге получаем:
· These cats are black. - Эти кошки чёрные.
Фраза отвечает на вопрос: "Какого цвета эти кошки?" - и сообщает, что эти кошки не какие-нибудь, а именно чёрные.
Здесь ничего сложного нет.
Фото из Интернета в свободном доступе, обработано автором
Сложности начинаются с переводом на английский язык фразы "Это чёрные кошки".
Скажем по-английски: "Это чёрные кошки"
Данная фраза отвечает на вопрос "Что это?"
Важно!!! Поскольку "это" по-английски - "this", а "эти" - "these", то логично было бы начать фразу "Это чёрные кошки" с местоимения "this". Но нет! В английском языке другая логика. Если кошек много, то фраза "Это чёрные кошки" должна начинаться с местоимения во множественном числе:
· These are black cats. - ЭтО чёрные кошки.
Но переводится на русский язык так, как указано выше. Не "эти", а "это". Смысл фразы в том, что вот этот непонятный объект (скопление объектов) есть ничто иное, как чёрные кошки (их много).
И ещё обратите внимание во фразе:" Это чёрная кошка" ("This is a black cat") стоит неопределённый артикль "a". А во фразе "These are black cats" артикля нет. Дело в том, что неопределённый артикль произошёл от числительного "one" ("один"), и поэтому употребляться может ТОЛЬКО С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ ЕДИНСТВЕННОГО ЧИСЛА. Это архиважно.
Таким образом, внешне фразы -
"THESE CATS ARE BLACK"
"THESE ARE BLACK CATS"
- различаются только порядком слов, но смысл совершенно разный.
Та же конструкция возможно и с местоимением "those" ("те"). Давайте для разнообразия заменим чёрных кошек на белых.
· Those cats are white. - Те кошки белые.
Отвечает на вопрос: "Какого цвета те кошки?"
И соответственно:
· Those are white cats. - То (тот непонятный объект) - белые кошки.
Отвечает на вопрос: "Что там такое?"
_____________________________
БЫЛА ЛИ СТАТЬЯ ПОЛЕЗНА? Если да, ставьте лайк и подписывайтесь на мой канал
_____________________
Похожие статьи:
____________________
Подписывайтесь на мою группу в ВК https://vk.com/club170866249
Заходите на мой сайт и смело юзайте любые материалы (ссылки в сайдбаре и в меню)