Как известно, есть такая специфичная (да простит ей Бог) страна Польша, чье название идет от славянского "поле". Жителей Польши мужского пола русские всегда зовут поляками - тут все просто и ясно. А вот с жительницами Польши все намного драматичнее и романтичнее. Ибо этих дам у нас в русском языке величают то "польками" то "полячками". Как же грамотно и правильно, разбираемся далее на канале "Этнобаза". Итак, форма, "полячка" - обычно чисто разговорная. Построена по образу поляк-полячка. Примерно, как, например, узбек-узбечка. Однако не все так просто. Дело в том, что устоявшаяся русская литературная традиция требует именовать жительницу Польши именно полькой. Ровно так сами своих женщин поляки и зовут - Polka. А "полячка" чаще всего носит откровенно негативный оттенок. Например, его использовали, обличая в своих произведениях грехи исторической Польши, Гоголь с Пушкиным. В том же "Тарасе Бульбе" славного козака Андрия Бульбу соблазняет любовными чарами именно коварная "полячка" Эльж