Очень часто мои ученики просят меня перевести то или иное слово на французский. И иногда я вынуждена их разочаровывать, отвечая, что такого слова во французском просто нет. Далеко не все можно перевести буквально, а даже если буквальный перевод возможен, лучше не делать делать кальку, а использовать по-настоящему французский аналог. В этой подборке - 7 слов, которые, как ни странно, просто отсутствуют во французском, и которые при переводе придется немного переформулировать. 1. Доброе утро! Странности начинаются уже в самых простых фразах. Французы не желают доброго утра, как это делаем мы или англичане. С самого начала дня они используют слово bonjour, чтобы поздороваться. Сами они шутят, что для французов утро добрым не бывает. Кстати, выражение bon matin есть в канадском французском, наверняка из-за более сильного влияния английского. Если что, можно сделать вид, что вы учили французский в Канаде. Bonjour! - Доброе утро! / Добрый день! 2. Завтрак и завтракать Итак, утром мы поздор
Непереводимая игра слов: 7 слов, которых не хватает во французском
8 июня 20238 июн 2023
4560
3 мин