Грамотно составленные резюме и CV на английском – уже половина победы в процессе поиска работы за рубежом. Это та самая «одежка», по которой вас будет встречать работодатель.
В чем разница между резюме и CV, и что потребуется в вашей ситуации? Как сделать, чтобы они выглядели максимально профессионально в 2023 году? Делимся полезной информацией и советами для вашего успешного трудоустройства.
РЕЗЮМЕ vs. CV: ЧТО ВЫБРАТЬ?
Обычно знакомство с работодателем начинается с отправки резюме (resume) или CV. И если на российском рынке труда эти два названия зачастую используют как взаимозаменяемые синонимы, то за рубежом разница между ними существует.
Что же такое CV? Это сокращенная аббревиатура от латинского “Curriculum Vitae”, что переводится как «ход жизни», «жизненный путь». В CV входит подробная история вашего обучения, стажировки, практики, заслуг, регалий, сертификатов, наград и опубликованных работ, если таковые имеются.
CV максимально детально описывает место и содержание прошлых работ, навыки и карьерные достижения соискателя. Резюме, в свою очередь, показывает краткую выжимку о вашем образовании, опыте работы, релевантных навыках и достижениях.
Английский по мемам и квизам с реальными призами – присоединяйтесь!
Чаще всего CV требуется от научных и медицинских сотрудников, преподавателей, журналистов, писателей и представителей некоторых других творческих профессий. Резюме подходит для любых сфер.
Очевидно, что за счет своей детализации объем CV превосходит емкий формат резюме. Для специалистов с многолетним опытом он может достигать 3 страниц и более. При составлении резюме рекомендуется не превышать объем в 1-2 страницы.
CV включает в себя описание вашей биографии в хронологическом порядке. Резюме чаще всего составляется с обратной хронологией, т.е. на первом месте находится последнее место вашей работы (хотя допустимы и иные форматы).
При поиске работы в США или Канаде обращайте внимание на то, что именно требуется в вакансии: CV или резюме? В этих странах разница имеет принципиальное значение. В Европе, Индии, Южной Африке, Австралии и Новой Зеландии, наоборот, слово “resume” может использоваться редко и заменяться на “CV” (но подразумеваться при этом будет именно краткое резюме).
Чтобы не возникло путаницы, какой все-таки документ высылать, внимательно читайте описание вакансий и смело задавайте уточняющие вопросы рекрутерам. И, конечно, рекомендуем составить оба варианта своей профессиональной биографии заранее, чтобы не терять драгоценное время уже в процессе отбора кандидатов.
Для успешного собеседования желательно видоизменять резюме под желаемую позицию. Нужно ли адаптировать CV под каждую вакансию? Это может быть крайне трудоемким процессом, поэтому достаточно будет прилагать сопроводительные письма (cover letter). Они подчеркнут наличие у вас заинтересованности работать в конкретной компании и добавят вам «плюсик» в глазах работодателя.
СТРУКТУРА РЕЗЮМЕ И CV НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Итак, рассмотрим классический набор разделов резюме и CV, а также приведем примеры их заполнения.
Personal information (личная информация)
В данном разделе размещается основная информация о вас, а также фотография в максимально хорошем качестве, подходящая по стилю и содержанию вакансии.
Так выглядят и заполнятся типичные пункты раздела:
▪ Name (имя): ваши имя и фамилия латиницей (рекомендуется взять написание из загранпаспорта).
Пример: Anna Petrova
▪ Address (адрес): номер дома и название улицы, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна.
Пример: 15 Lenina Street, apt. 67, Saint Petersburg, 187015, Russia
▪ Phone number (номер телефона): ваш номер в международном формате.
Пример: Home: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ, Mobile: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
▪ Date of birth (дата рождения): из-за разницы в записи дат советуем писать название месяца словом (с заглавной буквы).
Пример: 10th October 1970
▪ Marital status (семейное положение): single (не замужем/не женат), married (замужем/женат), divorced (в разводе).
▪ Nationality (гражданство): также берем из загранпаспорта.
Пример: Russian.
▪ Email: адрес вашей электронной почты (рекомендуем завести зарубежный ящик, чтобы не возникало проблем с доставкой важных писем).
Можно указывать и другие способы связи: по Whatsapp, Viber, Skype, через социальные сети (если это уместно).
Objective (цель)
В этом пункте следует указать должность, на которую вы претендуете. Допустимо, если вы в дополнение кратко обоснуете (не более 1-3 предложений), какие ваши качества и навыки помогут вам успешно справляться с предлагаемой работой.
Примеры:
“CEO/Chief Executive Officer”
«Гендиректор»
“A chief accounting officer position in the __ company”
«Должность главного бухгалтера в компании __»
“To contribute professional skills to achieving your company's goals as a sales manager”.
«Внести вклад в достижение целей вашей компании, используя профессиональные навыки менеджера по продажам».
“A graphic designer with 4 years of experience, with a vast arsenal of skills in Adobe and Visual Art to create compelling graphics and achieve brand goals”.
«Графический дизайнер с 4-летним опытом, с обширным арсеналом навыков в Adobe и Visual Art для создания привлекательной графики и достижения целей бренда».
“I am looking for a job in a growing company where I can realize my potential as a content manager, performing complex and non-standard tasks”.
«Ищу работу в развивающейся компании, где смогу реализовать свой потенциал контент-менеджера, выполняя сложные и нестандартные задачи».
Education (образование)
Укажите, какое образование вы получили после школы. Важно полностью прописать название учебных заведений, года обучения, факультет и специальность.
Если в вашей копилке несколько вузов или колледжей, указывайте их в обратном порядке: от самого последнего к первому. Российские квалификационные степени могут отличаться от зарубежных, поэтому дополнительно уточните, как будет называться ваша степень в конкретной стране.
Примеры:
Lomonosov Moscow State University, Faculty of Economics, Master’s degree in Marketing (2005—2010)
Московский Государственный Университет им. Ломоносова, факультет экономики, степень магистра в Маркетинге (2005—2010)
September 1980 — May 1983, Tomsk State Pedagogical College, Preschool teacher
Сентябрь 1980 – Май 1983, Томский государственный педагогический колледж, Педагог дошкольного образования
Qualifications (квалификация)
Здесь перечислите все посещенные вами профессиональные курсы, конференции, семинары. Напишите названия имеющихся у вас сертификатов.
Примеры:
January – July 2020, Graphic Design Course at Shillington School, NYC, USA
Январь – июль 2020 г., Курс графического дизайна в Шиллингтонской школе, Нью-Йорк, США
Social Media Marketing Seminar at Hootsuite, 2022
Семинар по маркетингу в социальных сетях в Hootsuite Academy, 2022 г.
Work experience (опыт работы)
Этот блок предназначен для подробного описания вашего профессионального опыта. В обратном хронологическом порядке опишите предыдущие места работы с указанием компаний, дат, должностей и выполнявшихся функций. Рекомендуем помимо названия компании указывать город и страну.
Должностные обязанности лучше всего описывать с помощью герундия (gerund) – глаголов с окончанием -ing. Например: planning (планирование), analyzing (анализ), writing (написание) и т.д.
Если ваш трудовой стаж минимальный или вовсе отсутствует, опишите вашу практику, стажировки и подработки, волонтерскую или фрилансерскую деятельность – всё, что может подтвердить наличие у вас хоть какого-то опыта.
Если за вашей спиной имеются серьезные и измеримые достижения в профессии (achievements), можно также указать их в этом разделе. Для этого используйте простое прошедшее время (Past Simple). Например: “I increased department sales by 15%” («Я увеличил объемы продаж отдела на 15%»).
Пример:
Ikea, 2012 – 2015, Moscow, Russia
Shop assistant
· Advising buyers
· Maintaining a database
· Checking the display of goods in showrooms
Ikea, 2012 – 2015, Москва, Россия
Продавец-консультант
· Консультирование покупателей
· Ведение базы данных
· Проверка выкладки товаров в шоу-румах
Personal qualities/Soft skills (личные качества/софт-скиллы)
Здесь следует указать ваши личностные качества, которые помогут вам успешно справляться с работой. Соблюдайте гармоничный баланс между скромностью и чрезмерно длинным и напыщенным списком ваших сильных сторон. Лучше всего указывать те качества, которые имеют принципиальное значение для конкретной вакансии.
Представьте себя на месте начальника: каким бы он хотел видеть идеального сотрудника? Энергичным, амбициозным и креативным? А, может быть, усидчивым, неконфликтным и исполнительным? Отталкивайтесь от нужного образа.
Подробные примеры подобных навыков с разбивкой по категориям и переводом на английский вы можете найти в этой статье. Выбирайте относящиеся к вам и вносите в свое резюме.
Special skills/Hard skills (специальные навыки)
В этом блоке перечислите ваши навыки и знания, которые непосредственно связаны с осуществлением профессиональной деятельности. А также те, которые могут пригодиться или глубже раскрывают вас как личность.
1. Computer literacy – компьютерная грамотность.
Перечислите компьютерные программы, в которых вы умеете работать, и желательно укажите уровень владения ими.
Примеры:
· Microsoft Office (advanced user) – Microsoft Office (продвинутый пользователь)
· 1C (average proficiency) – 1С (средний уровень владения)
· Photoshop (basic level) – Photoshop (базовый уровень)
2. Language skills – владение языками.
Перечислите языки, которыми вы владеете или которые изучаете в данный момент. Для каждого языка нужно обязательно указать уровень владения.
Как правильно определить свой уровень и указать его в резюме, читайте в этой подробной статье.
3. Driving license – водительские права.
Укажите вашу категорию водительских прав, если имеется (Driver license category A, A1, B, C1…)
4. Hobbies – хобби.
Здесь достаточно упомянуть 2-5 своих хобби, которые смогли бы позитивно дополнить общее впечатлении о вас, как о человеке. Тут важно не переусердствовать с их количеством, описанием или экзотичностью.
Примеры хобби: programming (программирование), reading (чтение), foreign languages (иностранные языки), chess (шахматы), self-education (самообразование), photography (фотография), playing sports (заниматься спортом), running (бег), cycling (кататься на велосипеде), yoga (йога), travelling (путешествия) и др.
* Дальнейшие блоки являются опциональными и чаще включаются только в состав развернутых CV.
Awards (награды)
Укажите значимые награды, звания, грамоты, стипендии и гранты, которые вы получали во время учебы и профессиональной деятельности. Перечислите их в хронологическом порядке: от самых первых к последним. При этом не забудьте прописать даты, точные формулировки и названия организаций, выдавших награды.
Пример:
2021, Clio Awards, Gold in Category “Product Design”
2021, Clio Awards, золото в категории «Дизайн продукта»
Research experience (научная деятельность)
Включайте этот пункт в CV, только если у вас имеется опыт научной деятельности и существенные достижения в этой области.
Publications (публикации)
Если вы когда-либо публиковали свои работы, обязательно перечислите их в этом пункте, указывая год, названия публикаций и изданий, в которых они выходили в свет.
Пример:
“Substantive equality revisited”
International Journal of Constitutional Law, Volume 14, Issue 3, July 2016, Pages 712–738
«Вновь к вопросу о материальном равенстве»
Международный журнал конституционного права, том 14, выпуск 3, июль 2016 г., страницы 712–738
Memberships (членство в организациях)
В случае, если вы являетесь членом каких-либо общественных или профессиональных организаций, упомяните и это в резюме, просто перечисляя их названия.
Примеры:
· Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs (Российский союз промышленников и предпринимателей)
· National Union of Auditors (Национальный союз аудиторов)
· Guild of Investment and Financial Analysts (Гильдия инвестиционных и финансовых аналитиков)
· Wildlife Conservation Society (Общество охраны дикой природы)
References (рекомендации)
Здесь вы можете указать контактную информацию тех, кто бы мог рекомендовать вас как специалиста и дать оценку вашей деятельности и профессиональным качествам.
Пример:
Ivan Volkov, “_____” (название компании), (должность), mobile: +x-xxx-xxx-xxxx, e-mail: _______@gmail.com
Если у вас имеются рекомендательные письма, то при необходимости вы можете прикрепить их к резюме в качестве приложения.
Файл резюме вы можете создать самостоятельно (в финале рекомендуем сохранять его в формате PDF, чтобы сохранилось ваше форматирование внешнего вида). А также можете воспользоваться готовыми бесплатными или профессиональными шаблонами на сайтах вроде www.dayjob.com, www.hh.ru и др.
Успешных вам резюме и собеседований!