¡No tengo ni idea! - понятия не имею! И кем я только не работала в этой жизни и моё призвание менялось много раз.
Еще в универе я работала 1️⃣вожатой в лагере - consejera de campamiento. В силу того, что училась я в педуниверситете. Ну и параллельно делала домашки по английскому с детьми знакомых (за скромные 300 руб в час, точно помню). А потом и преподавала испанский взрослым дядям, которые собирались в командировку куда-то за океан (с этих брала подороже, точные суммы не помню). Эдакая 2️⃣ tutora-profesora.
После универа я решила, что мои иностранные языки как нельзя лучше применятся в путешествиях, и нелегкая занесла меня в стройные ряды 3️⃣стюардесс - azafatas. Я продержалась недолго. Ноги отвалились по самое culo уже через пол года. Потом 2 операции на вросшем ногте, поперечное плоскостопие и дороговизна компресионных чулок заставили меня призадуматься о смене работы.
И я пошла во всемирно известную службу доставки DHL 4️⃣почтальоном - el cartero. Ну не прямо почтальоном. Я сидела в отделении с белым верхом, черным низом и желто-красном похожем на пионерский галстуке. И принимала отправки в самые странные точки мира. Там я узнала, что есть такая страна Сейнт Китс и Нэвис. Иногда к нам заглядывали иностранцы и иностранки и мне удавалось им помогать, успешно применяя английский и даже иногда испанский!
Параллельно с этим я делала субтитры к сериалам HBO - стриминг сервис Амедиатека тогда только набирал обороты и репертуар и мне довелось приложить к этому руку! Должность моя называлась 5️⃣редактор (или укладчик?) субтитров - editora de subtitulos.
Потом моя почтальонская картера пошла вверх и задержалась в логистике надолго, работала в разных логистических компаниях, крупных и не очень, должности были связаны с продажами -6️⃣ ejecutiva de ventas или что-то вроде того.
Параллельно с этим я то переводила на заказ - 7️⃣ traductora, то копирайтингом с английского занималась. В основном адаптировала англоязычные статьи типа '10 самых интересных фактов о ..." к реалиям российского интернета. Кстати, по-моему в испанском, своего слова для этой профессии нет, используют английское 8️⃣ copywriter.
Ну а несколько лет назад я решила позаниматься испанским с одним нуждающимся по просьбе подруги, и не просто вернулась к истокам, а развернулась относительно по-крупному! Да так, что аж веду телеграмм канал для изучающих испанский - он здесь - и групповые занятия (сама в шоке) Работаю типа по специальности😂 получается, я снова 9️⃣tutora-profesora. Круг замкнулся. Надолго ли?! Проверим, пока держусь и еще не все свои педагогические идеи воплотила.
А у вас какой карьерный путь? Делитесь в комментариях⬇️