Найти тему
Испанская глубинка

Испанка по имени Сильные Боли в Животе и другие интересные факты про испанские фамилии

Решила немного рассказать об испанских фамилиях. Тема очень большая и интересная. Начать хотя бы с того, что слово familia переводится, как семья, род, а, собственно, фамилия - это apellido (читается апейидо).

Про испанские фамилии можно написать тома три, но постараюсь уместить самое главное в одну статью. Давайте для начала расскажу любимую испанскую шутку про Долорес Фуэртес де Баррига. Если абстрагироваться от того, что это имя и две фамилии, а перевести буквально, то означает это "Сильные боли в животе". Испанцы утверждают, что это реальный случай из жизни. Бедная женщина.

По закону каждый гражданин Испании должен иметь минимум две фамилии. При рождении он получает первую фамилию - от первой фамилии отца, а вторую - от первой фамилии матери. Если гражданин другой страны получает испанское гражданство, он обязан взять в качестве второй фамилию матери, которая указана в свидетельстве о рождении.

Такая традиция идет еще с XVI века, зародилась она среди аристократических семей Кастильи. Постепенно такая система стала все более обычной и распространилась на всю страну. А в 1889 году была закреплена, как обязательная, в первом Гражданском Кодексе Испании.

Пример, чтобы было понятно, как образуются испанские фамилии: Альваро Санчес Блас женился на Марии Гомес Родригес, у них родились дети. Они будут носить фамилии Санчес Гомес. И никогда их менять не будут, вне зависимости от того, мальчики они или девочки. Женщины не меняют фамилию, выходя замуж.

Это вообще не принято, и даже не понятно испанцам. Зато довольно удобно: не нужно менять документы, всегда можно найти одноклассницу даже через сто лет после окончания школы, и тому подобные плюшки.

Иногда женщину могут представить по фамилии мужа, например, "сеньора де Гарсия", что означает лишь "жена сеньора Гарсия". Но это исключительно устная форма.

Некоторые испанцы могут иметь несколько фамилий. Вернее, фамилий все равно будет две, но одна или обе - двойные. Это происходит от желания сохранить какую-то редкую исчезающую фамилию или указывает на происхождение из определенной семьи, как правило, аристократической.

Испанский загранпаспорт из шестидесятых. Владельца звали Ромуальдо Мартин Сейсдедос (Шестопалов по-нашему). Паспорт нашла на так называемом блошином рынке
Испанский загранпаспорт из шестидесятых. Владельца звали Ромуальдо Мартин Сейсдедос (Шестопалов по-нашему). Паспорт нашла на так называемом блошином рынке

Кстати, приставка "де" в фамилиях тоже встречается, как у той самой Фуэртес де Баррига, но ни в коем случае не означает какое-то дворянское происхождение. Чаще всего эта приставка говорит о том, что фамилия происходит из какого-то места. Самое смешное, что для примера мне вспомнились очень даже аристократические фамилии: Альварес де Толедо или Фернандес де Кóрдоба. Но приставка "де" сама по себе не означает принадлежность к аристократии, а лишь указывает на город происхождения.

Конечно же, испанские фамилии ничего не означают, хотя, как и везде, произошли от прозвищ. Поэтому можно встретить фамилии Кальво (лысый) и Дельгадо (худой) у очень даже полных и волосатых людей.

Самая распространенная испанская фамилия - Гарсия. Ее носят почти полтора миллиона человек. На втором месте с большим отрывом идет фамилия Родригес , которая немного не дотягивает до миллиона. И на третьем Гонсалес, которую почти догоняет четвертая Фернандес. На пятом идет фамилия Лопес, на шестом - Мартинес. Добавьте к ним тоже очень распространенные Санчес и Пéрес. А вот девятая Гомес уже не дотягивает до полумиллиона.

Вот такая статистика
Вот такая статистика

Вы очень удивитесь, но в Испании довольно часто можно встретить фамилию Гусмáн. Как мне сказала одна туристка из Израиля: " А я всегда думала, что все Гусманы - наши". Тем не менее, это очень испанская фамилия и совсем не еврейская. Еврейские фамилии чаще всего носят название места или профессии. Например, Толедано, Бехарано (из Толедо, из Бехара) или Молинеро, Сапатеро (мельник, сапожник).

Вспомилась история, которая произошла однажды с родственниками моего мужа. Было это давно, еще в семидесятые годы. Они впятером ехали из Испании во Францию в автомобиле. Их остановили на границе и попросили предъявить документы. Пограничник посмотрел в паспорта, задумался и ушел куда-то вместе с бумагами.

Прошло много времени, уже все, кто стоял в очереди на границе, проехали, а их машину все не пропускали. Наконец ребята не выдержали и пошли к пограничникам выяснять, в чем проблема. Все погранотделение с интересом изучало пять паспортов разных людей, троих из которых звали Хулиан Гарсия Гарсия. Четвертый был Илой Гарсия Гарсия. А пятой была женщина, жена одного из Хулианов, которую, по случайному совпадению, звали Асунсьон Гарсия Гарсия. Французские пограничники не могли понять, почему всех зовут одинаково и на всякий случай не пропускали.

Обязательно подписывайтесь, чтобы не пропустить новые интересные факты об Испании. Ставьте палец вверх, чтобы я могла понять, насколько интересно и нужно то, что я делаю.