Предлог via (читается ˈvaɪə или ˈviːə) означает через, посредством, например: We went to the south via Moscow – На юг мы поехали через Москву I get all information about it via Peter – Всю информацию об этом я получаю через Петра Nowadays people can communicate via satellite – В наше время люди могут общаться через спутник [ˈnaʊədeɪz; kəˈmjuːnɪkeɪt; ˈsætəlaɪt] Самый близкий и очевидный синоним – предлог through [θruː]. В принципе, все представленные выше примеры мы могли бы переписать с предлогом through, но via звучит солиднее. Просто потому, что он пришёл из латыни, а слова латинского происхождения, как мы знаем, по стилю обычно выше слов германского происхождения, к коим относится through. И кстати, в значении посредством (via satellite, via radio и т.д.) артикль, как правило, не употребляется. Аналогичное явление мы видим с предлогом by, который, к слову сказать, является синонимом к via в значении посредством какого-либо устройства: to communicate by satellite – общаться по спутн