"Почему каждая песня, которая мне нравится, в конечном итоге оказывается о чем-то мрачном и депрессивном? Я начинаю беспокоиться, почему меня тянет к этим песням..."
Чем больше проходит времени с момента гибели лидера группы "КИНО" на трассе в Латвии, тем шире его популярность за пределами бывшего СССР. Мир открывает для себя Цоя с большим опозданием, но все-таки открывает.
Благодаря YouTube люди в самых дальних уголках Земли стали слушать те песни, что уже десятилетия живут в наших подъездах, дворах, на стадионах и радиостанциях. Они влюбляются в "Группу крови", разучивают "Перемен", заслушивают до дыр "Кукушку".
Чаще всего им вообще непонятен смысл этих песен. Как у нас далеко не все любители иностранной музыки настолько сведущи в английском, чтобы сходу переводить лирику. Зарубежных меломанов подкупает музыкальная часть и сам голос Цоя, его образ.
А что будет, если сопроводить песню субтитрами? Мы разыскали на YouTube ролик с песней "Группа крови", снабженный англоязычным переводом и почитали комментарии, оставленные под ним.
Сразу скажем, реплик не так много и далеко не все они хоть как-то затрагивают содержание. Жалко, конечно, но что есть, то есть.
Интересен один момент. Многие там пишут, что это антивоенная песня. Если подумать, такой мотив там действительно есть, но он не основной. "Высокая в небе звезда зовет меня в путь" - вряд ли это о военкомате. Скорее, о предназначении, о долге, о мужестве. То есть это совсем другой смысловой пласт.
Но у них вот такое сложилось мнение. Читаем отзывы ниже!
Connor Manley:
Одна из лучших песен, когда-либо созданных. Инструментальная партия вызывает у вас желание танцевать, но текст подобен выстрелу в душу.
Learn Turkish English With Me:
МНЕ 40 ЛЕТ, Я ТУРОК, И СЕГОДНЯ Я ВСЕ ЕЩЕ СЛУШАЮ "КИНО"... КОНЕЦ 80-Х И НАЧАЛО 90-Х - ИНТЕРЕСНЫЕ ГОДЫ.
Bradley Newton:
Песня из того времени, когда людям действительно нужно было это услышать. Возможно, сейчас нам всем снова нужно это услышать. Забавный факт: Виктор не имеет в виду коммунистическую "звезду", хотя она довольно хорошо подходит.
ROFL Chief McJOFLChief:
Это просто шедевр.
Pencil Case:
Почему каждая песня, которая мне нравится, в конечном итоге оказывается о чем-то мрачном и депрессивном? Я начинаю беспокоиться, почему меня тянет к этим песням.
Alejandro Lamus:
Эта песня просто прекрасна и ужасна одновременно... Потрясающая лирика!!!!
Ole Christian Henne:
Эта песня - полная дрянь.
GTAVictor9128:
Итак, судя по переводу и образам, эта песня была, по сути, советским эквивалентом "Fortunate Son" (Прим. ИоР: антивоенная песня 1969 года американской группы Creedence Clearwater)? В таком случае эта песня выдержана, как хорошее вино.
MemenadeKhanh3:
Русская версия "Fortunate Son".
Ну как? Что вы думаете об этих комментариях? Напишите нам!
_________________
Подписывайтесь, ставьте лайки, впереди много всего интересного