Найти тему

Оммаж, плагиат, цитата: огласите, пожалуйста, весь список.

I Haven't a Dream

Кошка ушла умирать.
Теперь для мышей - нажива.
Нету мечты - надо признать -
это вполне достижимо.

Старость убьёт меня, страсть,
Тюрьма ли сего режима?
Нету мечты - нечего красть -
это вполне достижимо.

Мысленных стадо свиней
Стекается в бездну живо.
Нету мечты - requiem ей -
это вполне достижимо.

The dream is over, what can I say?
The dream is over, yesterday.

Верю - к кому же идти? -
Проклявшему куст инжира:
«Надо писать «жи» через «и».
Царство вполне достижимо».

© Дмитрий Пятков

Напоминаю, что эта страница, как и все мои электронные ресурсы во
ВКонтакте, на YouTube, Rutube, в Telegram, носит не просто просветительский характер, но и в значительной мере является экспериментальной. Тему общего проекта, объединяющего все мои ресурсы, можно сформулировать так: "На собственном опыте". Пишу преимущественно о том, с чем сам соприкасаюсь в жизни: в быту, творчестве или научной работе. Поэтому новые материалы появляются не часто и не в одно определенное время. Попадая в какую-то историю, вынужден сначала выпутаться из нее или освоиться в новых условиях, понять, что произошло, подвести под это научную основу, и только остаток сил направляю на рефлексию в виде постов, роликов и тому подобных материалов.

Вот и теперь, продолжим на собственном опыте начатое ранее осмысление проблем авторского права, в частности обратим внимание на слабую систематизацию в авторском законодательстве различных способов использования произведений.

Выше можете прочитать стихотворение, в котором трижды я обращаюсь к произведениям других авторов. Например, название стихотворению дала известная
речь Мартина Лютера Кинга, но разумеется в переработанном виде, что легко заметит всякий читатель, сколько-нибудь знакомый с английским языком. Это примерно тот случай, который описан в моей статье от 3 июня "Кради или вдохновляйся как художник?", когда известные музыканты заключили мировое соглашение о том, что у песни «Dazed and Confused» в исполнении Led Zeppelin будет не только автор, но и вдохновитель - Джейк Холмс, о чем следует указывать на пластинках.

Но не меньшее влияние на стихотворение оказал
Джон Леннон с его песней "God". Именно из этой песни дословно без всяких преобразований взят фрагмент на английском языке. Я привлек Джона в качестве союзника в споре с Мартином Лютером Кингом, но и для того, чтобы потом разойтись с ним в противоположные стороны в том, что касается формулировки мировоззренческого кредо.

А теперь самое важное, что нам интересно с точки зрения авторского права: должен ли я спрашивать согласие этих авторов на использование их произведений, как я посмел процитировать Леннона, не сославшись в стихотворении на него, не сделав сноску и не оформив эту сноску по ГОСТу? Предложенный здесь саморазбор не надо принимать во внимание, поскольку он не будет постоянным приложением к стихотворению. Впрочем я дам гиперссылки и на речь политика, и на песню, но не ради исполнения ГК, а в целях сделать их единым целым со стихотворением, чтобы оно могло восприниматься в определенном культурном контексте.

Полагаю, что авторскому законодательству плохо знаком феномен такого использования чужих произведений, когда они вплетаются новым автором в свое произведение с уверенностью в том, что читающая, смотрящая или слушающая публика поймет происходящее, а сослаться на источники заимствования - больший грех и оскорбление для публики, нежели умолчать о них.

Именно так я понимаю феномен оммажа в искусстве - подражание из уважения. Очень часто это своеобразная цитата. Своеобразная потому, что речь идет не о привычных текстах, а о других видах произведений - живопись, фильмы, музыка. Здесь не происходит то, что называется дословным цитированием, но при этом заимствование, то есть использование чужого произведения, не только не скрывается автором, но нарочито выставляется на показ.

Полагаю, что авторское право просто не знает такие вещи. Оно слишком простоватое в своих представлениях о творчестве и об отношениях по поводу результатов творческой деятельности.

Вот и получается, что мы должны либо доходить до абсурда в строгом следовании правилам использования чужих произведений, понимая, что эти правила рассчитаны на какие-то определенные типы отношений и не могут претендовать на роль всеобъемлющих универсальных регуляторов, либо приходится прикидываться, что использования чужих произведений нет, а то, что мы делаем, называется как-то иначе, например, красивым и непонятным словом "оммаж".

1. Мартин Лютер Кинг - публичное выступление "У меня есть мечта". 1963 год.

2. Джон Леннон "God". 1970 год.