Найти в Дзене

Полезное выражение: with bated breath (затаив дыхание)

Выражение "with bated breath" используется для описания состояния напряженного ожидания. Лучший аналог на русском - "затаив дыхание".

Часто это относится к ситуации, когда мы ждем важное решение или событие с тревогой или нетерпением.

Как и многие другие идиомы, это скорее "спекшаяся" в языке конструкция, которую нельзя просто разложить на отдельные слова и запоминать ее нужно целиком (with bated breath).

Глагол "bate" существует в английском языке и означает "сдерживать", "ограничивать" или "уменьшать", соответственно "bated" - сдержанный, ограниченный, спертый, затаенный. Однако, в повседневном общении этот глагол практически не используется.

Таким образом, фраза "with bated breath" является стандартной идиомой английского языка, и ее значение нельзя просто разложить на составляющие слова.

  1. We waited with bated breath for the final results to be announced.
  2. The audience watched the performance with bated breath, hoping that the acrobat wouldn't fall.
  3. She read the letter with bated breath, afraid of what it might say.
  4. Everyone at the meeting listened with bated breath as the CEO revealed the company's future plans.
  5. The whole world watched with bated breath as the two leaders met to sign the historic peace agreement.