В прошлый раз вам очень понравилась моя статья с цветовыми идиомами в английском (читайте в профиле, публикация была около 2 недель назад), так что сегодня делюсь с вами подборкой идиом о собаках (и не совсем о них). Начнем:
1. "A dog's life" - жизнь собаки. Эта идиома описывает трудную и неприятную жизнь, полную трудностей и неудач.
2. "Dog eat dog" - собака ест собаку. Эта идиома описывает жестокую конкуренцию, где люди готовы на все ради достижения своих целей.
3. "Let sleeping dogs lie" - не буди спящую собаку. Эта идиома означает, что лучше не трогать тему, которая может вызвать проблемы или конфликты.
4. "Every dog has its day" - у каждой собаки есть свой день. Эта идиома описывает ситуацию, когда у каждого человека есть свой момент славы или успеха.
5. "Dog and pony show" - представление с собаками и пони. Эта идиома описывает ненужное и бессмысленное представление или шоу. 6. "Sick as a dog" - больной как собака. Эта идиома описывает состояние сильной болезни или недомогания.
7. "Work like a dog" - работать как собака. Эта идиома описывает трудолюбие и усердие в работе.
8. "Top dog" - главная собака. Эта идиома описывает лидера или главного человека в группе или организации.
9. "Dog in the manger" - собака в яслях. Эта идиома описывает человека, который не использует или не нуждается в чем-то, но не позволяет другим использовать это.
10. "Barking up the wrong tree" - лаять не на того дерева. Эта идиома описывает ситуацию, когда человек ошибается в своих предположениях или обвинениях.
Идиомы со словом "dog" являются частью английской речи и могут быть использованы в различных контекстах. Знание этих идиом поможет вам лучше понимать английский язык и использовать его в своей речи.
Уже завтра сделаю для вас подборку идиом со словом cat. Подписывайтесь, чтобы не пропустить