Найти в Дзене

Top dog: идиомы в английском со словом dog

В прошлый раз вам очень понравилась моя статья с цветовыми идиомами в английском (читайте в профиле, публикация была около 2 недель назад), так что сегодня делюсь с вами подборкой идиом о собаках (и не совсем о них). Начнем:

1. "A dog's life" - жизнь собаки. Эта идиома описывает трудную и неприятную жизнь, полную трудностей и неудач.

2. "Dog eat dog" - собака ест собаку. Эта идиома описывает жестокую конкуренцию, где люди готовы на все ради достижения своих целей.

3. "Let sleeping dogs lie" - не буди спящую собаку. Эта идиома означает, что лучше не трогать тему, которая может вызвать проблемы или конфликты.

4. "Every dog has its day" - у каждой собаки есть свой день. Эта идиома описывает ситуацию, когда у каждого человека есть свой момент славы или успеха.

5. "Dog and pony show" - представление с собаками и пони. Эта идиома описывает ненужное и бессмысленное представление или шоу. 6. "Sick as a dog" - больной как собака. Эта идиома описывает состояние сильной болезни или недомогания.

7. "Work like a dog" - работать как собака. Эта идиома описывает трудолюбие и усердие в работе.

8. "Top dog" - главная собака. Эта идиома описывает лидера или главного человека в группе или организации.

9. "Dog in the manger" - собака в яслях. Эта идиома описывает человека, который не использует или не нуждается в чем-то, но не позволяет другим использовать это.

10. "Barking up the wrong tree" - лаять не на того дерева. Эта идиома описывает ситуацию, когда человек ошибается в своих предположениях или обвинениях.

Идиомы со словом "dog" являются частью английской речи и могут быть использованы в различных контекстах. Знание этих идиом поможет вам лучше понимать английский язык и использовать его в своей речи.

Уже завтра сделаю для вас подборку идиом со словом cat. Подписывайтесь, чтобы не пропустить