Bonjour, mes amis ❤️
У меня уже был видосик про душнилу
В ролике душнила - это chiant [шьã]
А сегодня услышала ещё пару выражений в тему, не могу с вами не поделиться, мои дорогие.
Итак, есть такое словечко
Étouffant [етуфã] или в женском роде Étouffante [етуфãт]
От глагола étouffer [етуфЕ] - душить.
Тот, кто душит. Удушающий. Душнила и есть.
Я спросила, давно ли на французском употребляется это словечко (у нас ведь "душнилы" появились недавно, до этого были просто зануды). Давно, говорят. Французы нас, получается, обогнали по душнилам.
И второе слово - глагол
Bassiner [басинЕ] - утомлять разговорами, напрягать, душнить.
От слова bassin [басē] - тазик, водоём.
Как я себе представляю: наполнить своим нытьём тазик до краёв.
Bassiner- скорее устаревшее слово, в молодёжной среде его не услышишь, но если употребите - вас поймут. Что-то вроде нашего "докучать".
Ещё интересно, что в русском языке "душнила" может иметь нейтральную и даже положительную окраску: внимательный к деталям человек, тщательный, пытливый, скрупулёзный.
По-французски все перечисленные выше слова - ругательства. Не ценится дотошность французами.
Я к душнилам, в смысле дотошенкам, отношусь хорошо. Я сама душнила. А вы❓️