Найти в Дзене
между прошлым и будущим

"Не смотрел, но осуждаю..." или "Сто лет тому вперед"

"Как можно осуждать что-то, не глядя?! — возмутитесь вы. — Сами же говорили: чтобы составить о чем-то мнение, надо посмотреть!"

Да, чтобы в полной мере что-то оценить, на это надо смотреть. Но вот для того, чтобы решить, нужно это вам или нет — смотреть целиком уже не обязательно. Для этого вам вполне хватит пяти минут — ровно столько, чтобы взглянуть на трейлеры фильма. В самом деле, для чего, по вашему, их делают?

Да-да, я помню, для рекламы. Но вообще-то они еще дают вам определиться, стоит ли вообще связываться с фильмом.

Вот, любуйтесь: трейлер к фильму — экранизации повести К. Булычева "Сто лет тому вперед".

Что — вы уже видели, но не распробовали?

Хорошо, вот другой трейлер — более подробный.

Нет, я не стану, как многие, уверять, будто это покушение на святое, и сетовать, что в новой экранизации все не так.

Повесть Булычева была написана в 1977 году, экранизация была сделана в 1984 году — с тех пор мир изменился. Невозможно перенести на экран в точности то, что было написано 46 лет назад.

Точнее, возможно, но многие зрители просто не поймут, о чем им рассказывают. Значит, мир современности повести должен стать нашим миром, а будущее, соответственно, с XXI века переносится в XXII (впрочем, что-то я сомневаюсь, что это мир Полудня). Хотя знаете, при основательной переработке текста Булычева было бы лучше изменить и название. Но уж чего нет...

Вернемся к трейлеру.

Могут ли у Алисы быть розовые волосы?

Могут, конечно. Мало ли какие моды появятся в XXII веке.

Может ли Коля Герасимов выглядеть так, как он выглядит?

Почему нет? Я вот Белова, но при этом брюнетка. И это никого не удивляет. Так что это тоже не проблема.

А в чем проблема? Почему в заголовок вынесены слова "... но осуждаю"?

Скажите, друзья мои, для кого, по вашему, предназначается этот фильм?

В трейлере написано 6+. В самом деле? Вот эта попытка изобразить боевик рассчитана на дошколят и младших школьников?

А если фильм снимался для детишек, тогда почему в адаптации используется музыка из экранизации 1984 года и даже платье новой Алисы повторяет платье той Алисы?

Знаете, как это называется?

Беззастенчивой манипуляцией. Создатели фильма усиленно пытаются играть на чужой ностальгии. Обычно так поступают, когда хвастать больше нечем.

Но если упор делается на ностальгию, тогда причем тут маркировка 6+? Какую ностальгию должны испытывать детишки? А, главное, почему персонажи так резко повзрослели?

Да, проблема нового фильма именно в этом.

Повесть Булычева была детской книгой — сказкой 1970-х. Экранизация 1984 года тоже предназначалась для детей. Нынешняя экранизация явно рассчитана на других зрителей — старше.

Отнимать сказку у детей — очень дурно.

Что — вы хотите сказать, что снимать фильмы для детей трудно, проще состряпать боевик? А еще слишком много проблем возникает, если в фильме снимаются дети?

А кто сказал, что будет легко? Уж если вы берете детскую книгу, так и оставляйте ее детской.

Если же вам хочется снять боевик по Булычеву — в чем проблема? У него есть серия про Интергалактическую полицию. Агент Кора Орват решит все ваши проблемы.

А, я вспомнила — те, кто снимают фильмы, книги не читают и про Кору Орват не знают.

Печально...

Можно было бы снять увлекательный фильм. И не один. А вместо этого кинематографисты отняли у детей конфетку. Злые люди...

© Юлия Р. Белова

Путеводитель по каналу. Часть 1: Исторические заметки, Музыка и танцы, Читая Дюма, Повесть А. Говорова "Последние Каролинги"
Путеводитель по каналу. Часть 2: Книги, писатели, поэты и драматурги, О чтении, Читая Стругацких, Мифология... фэнтези... научная фантастика, США и Кеннеди, Мои художественные произведения, Отзывы на мои художественные произведения, Истории из жизни, Рукоделие, конструкторы и прочие развлечения, Фоторепортажи
Путеводитель по каналу. Часть 3: Видео, О кино, телевидении, сериалах и радио, Галереи
Я на Автор.Тудей Регистрируйтесь, читайте, не забывайте ставить лайки