Русский язык является одним из наиболее насыщенных разными диалектами. Кубанская балачка – яркий пример выдающегося варианта. Немногим знакомые понятия, уникальное и диковинное произношение, странные слоги и ударения... Балачка часто рассматривается как диалект, возникший в результате условного слияния двух языков. Речь о русском и украинском. Частично ситуация объясняется тем, что к началу XIX века кубанские земли начали осваивать казаки с Дона.
Диалектизмы, которые могут разобрать и понять только жители Кубани
Вот несколько примеров диалектизмов, которые почти точно введут в ступор рядового россиянина, не являющегося знакомым с кубанским диалектом:
Баллон. Слово используется для обозначения трехлитровой банки. В прочих регионах РФ оно не применяется. Баллоны используются кубанцами традиционно для изготовления закруток на зиму.
Бурак. Слово применяется для обозначения свеклы. Альтернатива – буряк. В разных районах Кубани оба слова используются в одинаковом значении.
Кавун. Балачка предполагает использование данного слова для обозначения... Арбуза! Очевидно заимствование из украинского языка, в который кавун пришел из тюркского.
Кирпичик. Ни о какой стройке речи не идет. Слово используется в отношении хлеба. Житель СПб говорит о булке, а кубанец – о кирпичике.
Есть и другие примечательные примеры. Капризных людей, например, на Кубани называют пендитными. Знакомые многим россиянам баклажаны именуют синенькими. А скибами называют дольки или ломтики хлеба.
Еще один интересный диалектизм – тютина. На Кубани он применяется как альтернатива слову «шелковица». Также следует отметить юшку – это отвар их рыбы или же обыкновенная уха.
Официально балачка не признана, но активно используется местными жителями и даже Кубанским казачьим хором.