Найти тему

10 красивых идиом на немецком языке

10 красивых идиом на немецком языке:

  1. "Das ist ein Kinderspiel" (Это детская игра) - означает, что что-то очень простое или легкое.
  2. "Die Katze im Sack kaufen" (Купить кота в мешке) - означает покупку чего-либо без проверки или без знания о качестве или состоянии товара.
  3. "Perlen vor die Säue werfen" (Бросать жемчуг перед свиньями) - означает тратить ценные вещи или ресурсы на недостойных людей или ситуации.
  4. "Da steppt der Bär" (Там танцует медведь) - означает, что где-то происходит веселье или великолепная вечеринка.
  5. "Tomaten auf den Augen haben" (Иметь помидоры на глазах) - означает быть невнимательным или не замечать очевидные вещи.
  6. "Das ist Schnee von gestern" (Это снег вчерашний) - означает, что что-то прошло или устарело.
  7. "Sich die Finger verbrennen" (Обжечь пальцы) - означает получить негативный опыт или испытать неприятности из-за своих действий.
  8. "Wie die Faust aufs Auge passen" (Подходить как кулак к глазу) - означает, что два предмета или люди идеально подходят друг другу.
  9. "Aus allen Wolken fallen" (Упасть с облаков) - означает быть сильно удивленным или шокированным.
  10. "Die Kirche im Dorf lassen" (Оставить церковь в деревне) - означает сохранять здравый смысл и не делать слишком сильных выводов или предположений.