- ИрЛадимировна (так обычно звучало моё полное имя в исполнении казахских друзей), вы главное запомните одно слово – Сарқыт.
- СаркЫт?
- Да, почему саркЫт? Нет там ударения в конце, и никто эту «ы» так явно не говорит. Произносить надо бегло: то ли там есть эта «ы», то ли нет, а главное – на выдохе.
Я надувала щёки, пыталась выдохнуть, но всё одно произнести правильно не получалось.
- Ладно, Акжара, а слово это мне зачем?
- Но вы же на День рождения собираетесь…
Сразу же хочу пояснить, разговор происходил между мною и моей сотрудницей Акжаркын Нурболатовной в самом начале моего пребывания в Казахстане, после того, как я впервые собиралась на той. Как показала практика, не смотря на все усилия Акжары, к этому событию я не была подготовлена ни морально, ни физически.
Тем, кто не жил в Казахстане, как и тем, кто бывал там в качестве туриста, понять меня будет довольно сложно, ведь они не были не настоящем казахском тое, хоть и осмысленном, но всё равно беспощадном к нам, слабакам. Когда я попала первый раз на настоящий той по случаю дня рождения, я первую половину пребывала в шоке от невероятного количества еды на столах, а вторую – от того, что её ещё и пополняли.
Выпав из рядов жующих сразу же после холодных закусок, я уже не знала, что делать и как поступить, чтобы не обидеть гостеприимных хозяев. Одно было понятно – есть я больше не смогу. Вот тут меня и выручило заблаговременно выученное слово: саркыт!
- Саркыт! – выпалила я приближающемуся официанту, и он, понимающе улыбнувшись, куда-то скрылся. Через несколько минут он уже вернулся с большим пакетом, в который был положен контейнер с тем, что он раньше нёс мне на тарелке. Забегая вперёд, скажу, что после повторения несколько раз этого магического слова, к окончанию вечера рядом с моим стулом скопилось изрядное количество пакетов с контейнерами, кулёчками, пакетиками и даже коробками конфет.
- Гульнара, миленькая, - ближе к окончанию застолья взмолилась я, обращаясь к соседке – как же вы это всё едите?
- Ирина, а разве ты не знала, что у казахов есть запасной желудок. – и увидев моё обескураженное выражение лица, смеясь, продолжила - Называется – пакет. А вот его и несут.
К нам приближались официанты, в руках которых были целые рулоны пакетов «маечка». Гости стали брать по несколько пакетов и складывать в них еду со стола. При этом никто совершенно не чувствовал ни смущения, ни скованности. Каждый брал то, что нравилось, попутно предлагая сделать то же самое соседям по столу.
- Вот это и называется «саркыт», моя дорогая – пояснила мне Гульнара. – это то, что мы берём с собой со стола домой в наших запасных желудках.
Так я увидела, что такое саркыт на практике. Откуда же появилась эта традиция у казахов?
Наверное, время сейчас не определить. Ну, как определить тот год, когда казахи, кочевавшие по степям, впервые собрались все вместе, чтобы отметить какое-то важное событие. Конечно же, так было из покон веков. Тут надо понимать, что жили участники тоев на больших расстояниях друг от друга, дорога до родного аула могла занимать несколько дней. И всё это время в пути надо было чем-то питаться. Вот и стали давать гостеприимные хозяева гостям еду в дорогу, понимая, что сегодня это делаешь ты, а завтра – тебе самому будут оказывать ту же дружескую услугу.
И вот теперь времена изменились, а традиции остались. Все мои казахские друзья рассказывали, что с детства ждали родителей с тоев, ведь они не только возвращались сами, но и обязательно приносили что-то из гостей. Часто саркыт был столь внушительным, что им можно было питаться пару дней.
Я же помню немного другие традиции, когда мы, дети, по утрам собирались у кого-то, где накануне был большой праздник, на «доедки», чтобы с большим аппетитом умять то, что накануне не смогли употребить гости. Не скажу, чтобы родители не приносили мне ничего из гостей и с праздников. Но это обычно были яблоко, апельсин, несколько конфет, предусмотрительно положенных в карман или сумку.
Я была бы не я, если бы не задала однажды хозяевам неудобный вопрос. Дело было в одном из аулов тогда ещё Южно-Казахстанской области, где я поинтересовалась у принимавшей нас хозяйки дома:
- Дорогая моя, у вас такая большая семья. Может быть, мы лучше оставим это детям? Нам же до дома ехать не больше часа.
Ответ я запомнила надолго:
- Айналайын, спасибо.Мы казахи, и должны чтить традиции отцов. Уважение и внимание, проявленные к гостям, это наше отношение к Всевышнему. А Он за всё воздаст нам десятикратно той же монетой. Будем мы щедры к гостям – наша щедрость будет вознаграждена. Когда вы будете кушать (она так и сказала – кушать) то, что взяли с нашего стола, вы вспомните и нас, и наш дом, и сегодняшний день добром, а это – самое главное.
Со дня моего первого тоя прошло уже почти пятнадцать лет, а я всё не могу забыть то ощущение, когда, придя домой, я стала угощать родителей принесёнными вкусностями, и как они удивлённо слушали мой рассказ о казахских традициях. И теперь, если меня когда-то спросят, какое самое вкусное слово в казахском языке я знаю, ни минуты не задумываясь, я скажу – конечно же, сарқыт.
А вы когда-нибудь были на настоящем казахском тое? И как впечатления?