Обзор немецких медиа 🗞(+)Süddeutsche Zeitung в статье-комментарии Томаса Авенариуса «С Бахмутом пала «крепость боевого духа» рассказывает, как в течение нескольких месяцев шли ожесточённые бои за город на востоке Украины. Число жертв с обеих сторон огромно. Но для Украины может иметь значение ещё один важный момент. Уровень упоротости: плащ Сарумана 🟤 Авторы: Томас Авенариус. Перевёл: «Мекленбургский Петербуржец» Есть песня, слова которой знает каждый украинец, которую поют дети. Она называется «Крепость Бахмут». Слова звучат так: «Все наши молитвы - за тебя». Герои гибнут, сталь лопается и плавится, дома горят. В конце куплета рок-песни, подкреплённой не менее стальными гитарными рифами, говорится: «Мама, я стою на своём, я стою на своём». Мать - родина, Украина. Эта почти перегруженная патриотическая песня объясняет, почему украинцы терпят гибель стольких солдат в битве за то, что, очевидно, не является стратегически ценным населённым пунктом [заметьте: теперь это стало «очевидно».
🇩🇪📰(+)SZ: «С Бахмутом пала «крепость боевого духа» (перевод с немецкого)
21 мая 202321 мая 2023
21,6 тыс
3 мин