Конечно, сегодня можно обойтись навигатором в телефоне, но мы же тут по-итальянски пытаемся говорить🙃. Так что, если вы в Италии, иногда можно и поспрашивать людей.
Как правило, итальянцы не отказывают с подсказками, и к тому же, это повод перекинуться еще парой фраз и попрактиковать язык.
Как спросить "как пройти..." на итальянском?
Come arrivare al centro commerciale? / Как пройти в торговый центр?
Come arrivo all'ospedale?
Come faccio ad arrivare all'aeroporto? / Как добраться до аэропорта?
Come si arriva alla stazione?
Come faccio a raggiungere la stazione Porta Romana? / Как попасть на станцию Porta Romana?
Da che parte è la biglietteria? / Где находится билетная касса?
Dove'è la entrata / uscita? / Где вход / выход?
Dove si trova il museo?
Sto cercando l'hotel Bellavista. / Я ищу отель Bellavista.
Как видите, способов несколько, они похожи. Выберите себе пару и запомните.
Не забывайте добавлять вежливости и предлог А (в некоторых случаях IN) перед пунктом назначения:
Scusi, come si arriva alla stazione? / in città? Извините, как пройти на станцию? / как проехать в город?
Scusa, mi potresti dire dove si trova il museo Egizio? / Извини, ты не мог бы сказать, где находится Египетский музей?
Scusi, sto cercando l'hotel Bellavista. Sa per caso dove si trova? / Извините, я ищу отель Bellavista. Вы, случайно, не знаете, где он находится?
Что если ВАС спросили "как пройти..."?
Может случиться, что итальянцы, не подозревая, что вы не местный, сами вас о чем-то спросят: как дойти, где то, где это, а вы не знаете...? Со мной так было несколько раз.
Что сказать в этой ситуации?
Non sono di qui / Non sono di zona / Я не отсюда.
Non conosco questa zona / questo posto / questa città / Я не знаю этот район / это место / этот город
К этому можно добавить mi dispiace или scusa/i.
____________________
Больше интересной и полезной итальянской грамматики в этой подборке.
Сленг и разговорные выражения ищите здесь.
✨Sbattete un like, sputate un commento!