Найти в Дзене

Страсти по Отелло.

Часть 1. Райская любовь и адские муки. Пьеса в двух частях ДЕСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Жители Рая: Дездемона – жена Отелло в земной жизни. Кассио, Микеле Касьо – друг Дездемоны, возлюбленный Эмилии, в земной жизни друг и лейтенант Отелло. Эмилия – подруга Дездемоны, возлюбленная Кассио, в земной жизни жена Яго. Ангел. Жители преисподней: Отелло – грешник, в земной жизни генерал, муж Дездемоны. Яго – грешник, начальник Преисподней, в земной жизни поручик Отелло. Родриго – грешник, в земной жизни дворянин, влюблённый в Дездемону. Ещё 2 грешника для массовки. Жители Земли: Аркадий – респектабельный 60-летний муж Виолетты, довольно упитанный мужчина. Виолетта – молодая жена Аркадия, лет 30-ти. Варвара – служанка Аркадия, украинка, лет 45-ти. Адам – студент психфака, субтильный, с чёрной кудрявой шевелюрой. Нотариус. 1-е отделение Сцена 1 Дездемона в Раю, среди вороха оборванных цветов, гадает на ромашке: Дездемона: - Увижусь - не увижусь – увижусь - не увижусь… Входит Эмилия, отнимает ромашку у Д
Оглавление

Часть 1. Райская любовь и адские муки.

Пьеса в двух частях

ДЕСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Жители Рая:

Дездемона – жена Отелло в земной жизни.
Кассио, Микеле Касьо – друг Дездемоны, возлюбленный Эмилии, в земной жизни друг и лейтенант Отелло.
Эмилия – подруга Дездемоны, возлюбленная Кассио, в земной жизни жена Яго.
Ангел.
Жители преисподней:
Отелло – грешник, в земной жизни генерал, муж Дездемоны.
Яго – грешник, начальник Преисподней, в земной жизни поручик Отелло.
Родриго – грешник, в земной жизни дворянин, влюблённый в Дездемону.
Ещё 2 грешника для массовки.
Жители Земли:
Аркадий – респектабельный 60-летний муж Виолетты, довольно упитанный мужчина.
Виолетта – молодая жена Аркадия, лет 30-ти.
Варвара – служанка Аркадия, украинка, лет 45-ти.
Адам – студент психфака, субтильный, с чёрной кудрявой шевелюрой.
Нотариус.

1-е отделение

Сцена 1

Дездемона в Раю, среди вороха оборванных цветов, гадает на ромашке:

Дездемона: - Увижусь - не увижусь – увижусь - не увижусь…

Дездемона в Раю. Рисунок из интернета.
Дездемона в Раю. Рисунок из интернета.

Входит Эмилия, отнимает ромашку у Дездемоны.

Эмилия - Ох, Дездемона, прекрати! Ну, что за грусть?!

Весь сад… а-а-апчхи!... оборвала своим гаданьем!

Дездемона: - Эмилия, в тревоге я молюсь.

Как свора жадных псов терзает ожиданье!

И в страхе сердце кровоточит,

В который раз друг Кассио хлопочет,

Чтоб отпустили моего Отелло.

Как я увидеть бы его хотела!

Четыре сотни лет его душа в аду томится,

А мне здесь без него не Рай – темница!

Эмилия: - Ты знаешь сложности наперечёт,

…А-а-апхи!.. А главная - там Яго главный чёрт.

Он никогда Отелло не отпустит.

Он интриган такой же, как и прежде!

Смирись подруга, и довольно грусти!

Ты глупой бабочкой летишь на свет надежды,

А лучше б в безразличии порхала,

Не нанесла б такой урон для сада.

А-пчхи! И я б от аллергии не чихала!

Дездемона: - Но удалось же Кассио нам возвратить из ада!

Ему смогли помочь мы в райские врата войти!

Эмилия: - Ой, Дездемона, прекрати!

«Убийство» и «Распутство» -

в юриспруденции две разные статьи.

Входит Кассио. В крыльях, под зонтиком.

Что-то общее есть, но в другой одежде, конечно. Рисунок из интернета.
Что-то общее есть, но в другой одежде, конечно. Рисунок из интернета.

Кассио: - В грозу лететь к Всевышнему - верх безрассудства!

До ниточки промок мундир!

Дездемона и Эмилия бросаются к нему.

Дездемона: - Ах, Кассио! Ну, что сказал Создатель?

Эмилия: - Что Шекспир?

Кассио снимает крылья, выжимает их как губку, ворчит:

Кассио: - Там дождь на улице, все крылья замочил.

Эмилия: - Ну, не томи! Ты разрешенье получил?

Кассио: - Перехожу к последним новостям:

Я поначалу сунулся к чертям,

Вы знаете, там Яго правит бал.

Он, как и в прошлый раз, отшил меня сурово,

Сказал, что я его заколебал.

Достал он Всевышнего! Рисунок из интернета.
Достал он Всевышнего! Рисунок из интернета.

Дездемона: - За-ло-ке-бал?! Постой! Что значит это слово?

Кассио: - Замучил, надоел, достал до чёрта!

Прогнал взашей меня, но я калач-то тёртый.

Я возле печки постоял часок,

И колебнул его ещё разок.

Тут он сказал, чтоб топал я к Шекспиру,

Пока он не достал свою рапиру.

Метнулся я тот час наверх.

А тут дождь, молния, гроза, прям, как на грех!

Ну, я к Создателю: Такое дело,

Покорнейше прошу, в Рай отпустить Отелло!

Мол, Дездемона слёзы льёт и этим

Снижает радости процент и райский рейтинг.

Шекспир послушал, встал, открыл бюро,

Взял лист, макнул в чернильницу перо

И произнёс: «Я думал, что достаточно написано трагедий,

Что ж напишу ещё одну и кончим с этим!

От века моего прошли уже века,

Но страсти в мире не улягутся никак.

Итак начнём страницу с первой строчки смело: Рисунок из интернета.
Итак начнём страницу с первой строчки смело: Рисунок из интернета.

Итак, начнём страницу с первой строчки смело:

«Грех искупил достаточно Отелло.

Дозволено ему уйти из ада...»

Дездемона: - Ах, Касьо, милый, неужели?! Я так рада!!!

Эмилия: - Ты гений, Кассио!!!

Кассио: - Благодарю! Приятный комплимент.

Но, к сожаленью, есть один момент.

Мне в канцелярии отдали справку,

А в ней Редактор внёс одну поправку.

Хоть спорил я! Лез, так сказать, из кожи,

И вылез бы вполне,

когда б она была на мне.

Эмилия: - Ну хватит болтовни! Мне это надоело!

Переходи скорее к делу!

Дездемона: - Что за поправка там, о, Боже?!

Кассио: - Всё дело в том, что в Рай попасть Отелло сможет

(как неприятно быть в сырой одежде!)

при том условии, что прежде

он на земле спасёт какую-нибудь душу.

За день один… за дееень!

Эмилия: - Поколотила б этого чинушу!

Вот лиходей!

Дездемона: - Но это невозможно!

Кассио: - Конечно, невозможно, ясен пень.

Я выторговал: срок продлить на сутки!

Там, в канцелярии такая зав. отдела!!

Эмилия: - Ты шутишь?

Кассио: - Вот те крест, какие шутки?

Принюхивается Одежда в преисподней закоптела

Пора бы мне сменить рубашку.

Эмилия: - А что же Яго?

Кассио: - Он готов Отелло из ада выпустить, как пташку.

Дездемона: - Неужто?! Кассио, вот это вести!

Эмилия: - С чего вдруг?! Мне не нравятся такие песни!

Чтоб Яго выпустил Отелло

из подчиненья своего?!

Какая блажь в него вдруг залетела?!

Опять какое-нибудь шельмовство!

Поразузнать бы это надо.

Кассио: - На то причины веские у Яго.

Он говорит, ему осточертело

бороться с выкрутасами Отелло.

С ним головная боль сплошная, вечный флюс!

Уж революция грядёт в Тартаровой пещерке.

Для грешников придумал профсоюз!

Его возглавил. Те требуют финансовой проверки!

Мол, мало платят им за адскую работу.

Хотят устроить выходной в субботу.

Особенно евреи, чёрт возьми!

Короче, слишком много с ним возни.

И Бог весть что из-за него в аду творится.

Он учит бесенят перед едой молиться!

И те молитвы знают назубок,

на всех заборах пишут сажей слово «Бог»!

Ещё креститься учит бесенят,

Те делают кресты и не бояться взбучки,

вот-вот крестом животворящим осенят,

родителей своих…

Эмилия и Дездемона хохочут.

Эмилия: - Вот это штучки!

Прибавил в Преисподней жару!

Кассио: - Но если душу не спасёт, ему ещё добавят срок.

К двум тысячам ещё, пожалуй, пару.

Шекспир к своим созданьям строг.

Эмилия: - Так вот в чём смысл согласья Яго!

Вот комбинатор! Вот деляга!

Уверен он, что у Отелло шансов нет,

И тот продлит свой срок ещё пару тысяч лет!

Что делать, Касьо? Не случиться б худу!

Дездемона: - Я за него молиться буду!

Он сможет душу чью-нибудь спасти

И вырваться из адовой сети!

Кассио: - Всё было б так, возможно, леди,

Но я ещё узнал в беседе

Между создателем и мной,

Что этот мавр упрямый твой

Не соглашается никак

Ни на минуту преисподнюю покинуть.

Дездемона: - Но почему?!

Эмилия: - Он что, совсем дурак?!

Кассио: - Вот заупрямился и, как осла не сдвинуть.

Считает грех его настолько тяжек,

Что не достоин он Создателя поблажек.

Ну, не желает он дружить с Фортуной.

Упрямо рвёт к свободе нить.

Дездемона: - Ну, что же делать?!

Эмилия: - Кассио, придумай!

Кассио: - Попробую его уговорить.

Эмилия в ужасе: - Где? В преисподней?! В чёртовой тюрьме?

Ты, Кассио, в своём уме?

Кассио: - А что такого? Эка ерунда!

На лифте быстренько, хоп-хоп, туда-сюда…

Дездемона: - Но как найдёшь его в кромешной тьме?!

Эмилия: - Я не пущу! Ты можешь заблудиться

в подземных переходах адовой темницы!..

Кассио: - Прошу вас успокойтесь, дамы!

Умерьте слёз своих фонтаны!

Я там, как помните, бывал.

Скажу я вам: горяченький подвал,

А мне б как раз подсохнуть не мешало.

Эмилия (плачет): - Боюсь, что не вернёшься ты из этого подвала!

Кассио: - Но, только вот, без слёз, молю!

От слёз на щёчках появляются морщинки.

А в жизнь безгрешную мою

Пора внести немного чертовщинки.

Уходит. Дамы спешат за ним.

Сцена 2.

Сцена в аду. Чумазые грешники бросают лопатами уголь в печи. На печах горой возвышается кипящий чан. Родриго усердно трудится. Входит Яго.

Рисунок из интернета.
Рисунок из интернета.

Яго: - Ха-ха, Родриго, чан вовсю кипит.

Ты б поумерил пыл, трудяга!

Везувий скоро лопнет от твоих усилий.

Родриго: - Что чан?! Весь Ад бурлит! Ты слышал, Яго,

Из канцелярии небесной вести?

В Раю амнистию для грешников готовят!

Ни драк, ни мата. Присмирели черти!

В надежде выйти, план во все копыта гонят.

Яго: - О, как Шекспир-то всеми вами вертит!

Одно и тоже каждые сто лет.

Ты тоже размечтался, что ли?

Родриго: - Мечтаю, почему бы нет?

Давненько не гулял на воле.

Мне обещали пару лет отгулов,

А там, глядишь, повыше попаду.

Яго: - Ты?!.. Грешник?!.. Муха Вельзевула?!..

Мечтаешь отпуск получить в Аду?!

Надень себе венок из лопухов!

Родриго: - Тебе с твоим мешком грехов

до Рая, не допрыгнуть, Яго,

Ты Вельзевулу, видно, сам давал присягу.

А по моей статье есть шансы неплохие.

И профсоюз мои намеренья благие…

Яго: - Так вот в чём дело! Чёртов профсоюз!

Ты тоже в нём?

Родриго: - А как же. Признаюсь.

Яго: - И без Отелло здесь не обошлось, конечно.

Родриго: - Отелло обещал замолвить за меня словечко.

Вот жду вестей теперь, что скажет?

Яго: - Уже с соперником затеял дружбу даже?

Как быстро сдался ты, дружок!

Родриго: - Ну да, всего четыре сотни лет прошло.

Я в небесах давно уж не летаю.

Лишь угольки безропотно метаю.

Яго: - Предпочитаешь журавлю синицу? Не обидно?

Родриго: - Из-под земли не то что птиц, травы не видно.

Яго шепчет Родриго:- Поможешь мне преодолеть несложные препоны,

Журавлика получишь в виде Дездемоны.

Рисунок из интернета.
Рисунок из интернета.

Родриго: - Ты шутишь что ли, Яго, или сбрендил?

Подумай сам, где я, а где она!

Яго хлопает Родриго по плечу: - Всё может измениться, крендель!

Тут намечается такая кутерьма!

Решай, Родриго, «быть или не быть»!

Скажи, хотел бы у соперника любимую отбить?

Ну?!.. Каково твоё решенье?

Родриго: - Они разлучены, мне это служит утешеньем.

Она в Раю, Отелло здесь мученья терпит.

К тому ж я попривык в своём вертепе

Существовать, не думая о хлебе.

Яго: - Нет постоянства ни в земле, ни в небе!

Привычка – глупая твоя раба!

Смени привычку - поменяется судьба!

Запомни этот простенький урок!

Родриго: - О чём ты говоришь? Мне невдомёк.

Яго: - Недавно Кассио пришёл к Создателю с прошеньем

Простить Отелло. И вообрази,

Шекспир назначил дату воскрешенья!

А я не против, чёрт меня возьми!

Тем более, что я, при справки заполнении,

Рукой Редактора внёс небольшое уточненье.

Родриго с подозреньем: - Я не пойму, а ты-то что хлопочешь?

Яго: - Какая разница?! Ты Дездемону хочешь?

Родриго: - Смотря, что замышляешь ты.

Яго: - Пляшите Тарантеллу!

На землю отпускаю я Отелло!

А ты меня туда отправишь следом.

Родриго: - Ты что, совсем уже с приветом?

Тебя в булыжник превратят за бегство!

В аду поставят мраморной колонной…

Яго: - Не дрейфь, Родриго, знаю средство,

Как в ад вернуться вместе с Дездемоной.

А для тебя здесь никакого риска.

На пять минут отвлечься от котла,

До лифта добежать, здесь это близко,

Нажать на кнопку, вот и все дела.

Как видишь, план мой не опасен.

Родриго: - Нуууу… если так, то, в общем, я согласен.

Глядишь и впрямь, чем чёрт не шутит?

Опять надежда душу баламутит.

Но что-то я с тобой заговорился.

Вот-вот остынет мой котёл,

А мне приказано, чтобы вулкан дымился.

Яго: - Иди-иди, кидай свои угли, шахтёр!

Родриго отходит.

Яго сам с собой: - Как был болваном он, так и остался.

О, если б этот план удался!

И размышления мои резонны:

Отелло на Земле – соблазн для Дездемоны

Слететь к любимому с небес.

А у меня свой интерес.

Мне б только выманить из Рая Дездемону,

Чтоб на земле её вогнать в грехи!

Тогда, по адскому закону,

Мне в люди выйти шансы неплохи!

Душа её чиста и непорочна,

Уж за такую душу точно

Положен мне высокий чин.

И здесь не вижу я причин,

Чтоб оставаться в преисподней.

Вернусь на Землю, благодать!

А там и до небес рукой подать.

Яго уходит. Входят два Ангела в марлевых повязках, один из них Кассио:

Ангел: - Как быстро! Только вышли за ворота.

Не думал я, что ад так близок от небес…

Чем здесь несёт так?

Кассио: - Сероводородом,

в системе элементов H2S.

Ангел: - Тухлятиной, короче, пахнет грех.

Темно вокруг и запах тошнотворный,

Покончим быстро с делом и наверх.

Кассио: - Ты первый раз сюда спустился, что ли?

Ангел: - Впервые здесь, я ж Ангел непорочный.

Кто мавр средь них? Все, как один, черны.

Кассио: - Да, это пепел, сажа. Горения эффект побочный.

Голоса: - Кто там пришёл?

- Какие-то чины.

Ангел: - Эй, кто из вас Отелло, черти?

Не угадать. Как мавры, все чумазы.

Кассио: - Все грешники похожи после смерти.

Ангел: - Так всё-таки кому зачитывать приказы?

Кассио: - Один из них Отелло, знаю точно.

Один из работающих перестаёт бросать уголь, подходит к вошедшим:

Отелло: - Приветствую, светлейшие особы! Что за почта?

Отелло я. Какой ещё приказ?

Кассио снимает маску.

Отелло: - О, Кассио, дружище, вот те раз!

Кассио: - Отелло! Не узнать тебя в потёмках!

Жаль место неприятное для встреч.

Но у меня на белый свет тебе путёвка!

Ну?!.. Что молчишь?.. От радости пропала речь?

На Землю ключ! Ты заслужил стократ!

К амнистии готовься, добрый брат!

Покинуть можешь царство Вельзевула,

Шекспир даёт пока два дня отгулов!

И, если ты за эти дни

заблудшую спасаешь душу,

то тут же направляй свои ступни

К нам в Рай, где вместе будем бить баклуши!

Вот ключ от лифта! На два дня!

Отелло: - Заманчиво звучит. Но не достоин я

столь щедрой милости Шекспира.

Кассио: - Опять ты за своё! Что за упрямство?!

Не узнаю в тебе, Отелло, командира!

Отелло: - Цени моих решений постоянство!

Кассио: - Ну, не тащить же мне тебя арканом!

Отелло: - Мне адский труд – лекарство,

Бальзам от боли и душевной раны.

Кассио: - Но Дездемона...

Отелло: - Нет! Остановись! Не смей произносить

Святое имя Ангела в узилище поганом!

Её душеубийце нет прощенья!

Меня уже не воскресить.

Достойнее себя найду я мигом,

Да хоть бы, вот… Иди сюда, Родриго!!!

Родриго подходит: - Отелло, звал меня?

Отелло: - Бросай лопату!

Сегодня сокращение по штату.

Я обещал тебе на землю отпуск?

Так вот, бери на волю пропуск,

И поспеши наверх! Ну, что стоишь?!

Отдаёт Родриго ключ. Родриго прижимает ключ к груди. Стоящий неподалёку Яго останавливает его и подходит к Отелло.

Яго: - Отелло, поостерегись, ты что творишь?!

Тебе сей ключ Шекспиром предназначен…

Отелло: - Считаю, этот выбор неудачен.

Яго: - Смотри, как бы не вышло боком

Твоё самоуправство! Прежестоко

Творец за правку пьесы может наказать.

Отелло: - Я не боюсь. Что мне Всевышнего тиранство?

Когда кинжал вонзён по рукоять,

укуса комара не ощущаешь.

Яго: - Ну, я предупредил, а ты, как знаешь.

Родриго: - Скажите, сир, я ключ могу принять?

Отелло: - Ступай, Родриго, и не оступись опять!

Родриго: - Спасибо, сир! За Вас молиться буду неустанно!

Счастливый Родриго уходит с ключом. Отелло провожает его. Ангел с Кассио глядят вслед Отелло.

Ангел: - Чтоб чёрный грешник от прощенья отказался? Это странно.

Кассио: - Ты знаешь, Ангел, в этаких застенках

У чёрного есть множество оттенков.

Пусть чёрен он и перемазан сажей,

Но светел дух его, силён и не продажен.

Пусть он в аду сейчас, душа его чиста.

Он начал жизнь хоть с чёрного,

но с чистого листа.

Отелло возвращается.

Отелло: - Ну, что ж прощаюсь я. Дорогу знаете из ада.

А мне уже работать надо.

Все расходятся, кроме Яго.

Яго: - О, чёртов праведник! Чумазый павиан!

Расстроил планы мне бесцеремонно!

Нет, я не сдамся! Это не финал!

Пройдутся ножки Дездемоны

Дорожкой выстеленной в ад!

Ведут сюда намеренья благие.

Чтоб выманить её из райских врат

Я предприму манипуляции другие!

Сцена 3.

Слева перепачканные сажей железные двери лифта в Аду.

Справа двери лифта, увитые плющом, в Раю.

К Райскому лифту спешит Дездемона, за ней Эмилия.

Картинка из интернета.
Картинка из интернета.

Эмилия: - Куда ты так бежишь?! Как на вокзал!

Дездемона: - Эмили, я должна его спасти!

Ты слышала, что Яго Кассио сказал?

Мол, подл Творец! О, Господи, прости!

Что наш Шекспир бездарен и коварен,

Втихушку поменял чуть-чуть сценарий!

Кого бы там, по ходу пьесы, не спасли,

Но не подняться грешнику с Земли,

Для вознесенья нужен поцелуй

Да, поцелуй! С энергетическим зарядом!

Эмилия: - Ой, Дездемона, не ревнуй!

Дездемона: - Ну, может и придумал это Яго,

Но я, на всякий случай, буду рядом!

Эмилия: - Что рвёшься так ты вниз неугомонно?!

Молю, опомнись, Дездемона!

Души не видно сквозь личинку тела,

Как распознаешь на Земле Отелло?

Дездемона: - Моя душа о том подскажет мне.

А ты не знаешь, дорогая,

В чьём теле буду пребывать я на Земле?

В одеждах буду я или нагая?

Эмилия: - Прости, но ничего о том не знаю.

Но ходят слухи разные по Раю,

Что можно оказаться по ошибке,

В собаке, кошке или даже в рыбке!

Дверь лифта открывается. Из лифта выходит Кассио.

Дездемона кидается к нему: - О, Кассио, я в рыбку не хочу!

Кассио смеётся: - Какая рыбка?! Что за ерунда?!

Давай-ка, Дездемона, без причуд!

Скажу вам, барышни, без всякого стыда:

Ваш Кассьо, без сомнения, умище!

Сегодня я узнал в каком жилище

расположится наш чумазый узник!

Об этом мне шепнул на ушко Яго.

Эмилия: - Мне не по нраву этакий союзник!

Он подлый лицемер и скряга!

Кассио: - Нам надо друга вытащить из мрака!

Я тоже не люблю поганцев.

Не знаю, что он там наплёл, однако,

Сумел уговорить упрямца,

Хотя б на пару дней покинуть ад,

Чему я удивлён и очень рад.

И какова бы ни была причина.

Теперь у Дездемоны миссия легка:

В том доме будет лишь один мужчина.

К Дездемоне: Короче, прилетишь, увидишь мужика,

В объятия бросайся смело!

Тот час его целуй!

Чмок-чмок! Любимый мой, Отелло!

И оба вы в Раю поёте «Алилуй»!

И я - герой девичьих грёз!..

Эмилия: - Ну, Кассио, не можешь ты всерьёз!

Ему же душу надо чью-нибудь спасти!

Кассио: - Ах, душу!.. Да!.. Душа, что мотылёк…

И этот мотылёк в его горсти!

Ох, дамы милые, вам даже невдомёк,

Какой отсюда делается вывод!

Эмилия: - Ну, говори скорее!

Кассио: - Вы вот

Скажите, Отелло мучился в аду?

Эмилия: - Конечно. Ну, что болтаешь ты пустое!

Кассио: - Но, несмотря на это не отпускал себя из ада!

Дездемона: - Ну да, придумал ерунду,

что он прощенья не достоен.

Кассио: - Так вот же! Вот оно, что надо!

Так запросто решается шарада!

Вернуться к жизни и себя простить,

Тем самым собственную душу воскресить!!!

Дездемона: - «Вернуться к жизни и себя простить,

Тем самым собственную душу воскресить»?!

О, Кассио! Как просто!

Эмилия: - Ну, ты гений!

Кассио: - Да, гения мне в самый раз корона.

Но не резон терять отпущенных мгновений,

Проследуй в лифт скорее Дездемона!

Дездемона, перекрестившись, заходит в лифт, садится в кресло.

Дездемона: - Скажи мне, Кассьо, это больно?

Кассио надевает на Дездемону обруч в виде нимба, подсоединяет проводки от компьютера к нимбу.

Эмилия: - Причёску не испорть!

Кассио: - Чувствительно довольно.

Щас током шебонут, душа и отлетит.

Чего дрожишь? Тебе ведь не впервой

Безносая наносит свой визит.

Дездемона, вспомнив, потирает шею.

Кассио разбираясь с проводками: - Не дёргай головой!

Дездемона: - Ну, не скажи, на небе я ещё не умирала…

А вдруг мужчина будет не один, а много?

Эмилия: - Целуй на всякий случай всех!

Дездемона: - А вдруг он мне не муж?! Ведь это ж грех!

Кассио: - Чтоб муж стал ангелом, целуйся до отвала!

Всё. Подключились. С Богом!

Крестит Дездемону. Склоняется вместе с Эмилией над установкой.

Левая сторона сцены. Двери лифта в аду. К лифту решительно шагает разъярённый Отелло, Яго спешит следом.

Рисунок из интернета.
Рисунок из интернета.

Отелло: - О, Яго, только мне не лги!

Яго: - Зачем мне лгать, скажи? Включи мозги!

Отелло: - Так говоришь, что на земле Родриго…

Яго: - …Закручивает тонкую интригу.

Глупышке Дездемоне невдомёк,

Что встретит не тебя на белом свете.

Она, как бабочка, летит на огонёк,

А он решил воспользоваться этим.

Ты ж знаешь, он давно в неё влюблён,

И в обладанье ею целеустремлён…

Отелло свирепо: - Убью его! Мне нечего терять!

Всажу клинок по саму рукоять!

Яго нажимает кнопку, загорается стрелка вверх.

Яго: - За именем твоим свою личину

Припрятал ловко.

Отелло: - Себя бы спрятал лучше!

Ты выбрал для меня достойного мужчину?

Яго: - Конечно! Не бывает круче!

И ум, и мускулы на высоте,

и красота…

Отелло: - …Что толку в красоте?

Яго: - Ну, это так, до кучи.

Отелло: - В сраженьях ловкость надобна и сила.

Яго: - Приятно всё же быть красивым.

По сердцу женщинам богатыри.

Забыл сказать, ты не целуйся там, смотри!

На Землю наши запустили страшный вирус.

Отелло: - А мне-то что? Когда уже я двинусь?

Лифт открывается. В нём стоит табурет. Отелло садится на него.

Отелло: - Клокочет злость и нервы до придела!

Не терпится клинком проткнуть паяца…

Яго пристёгивает Отелло. Дездемона ждёт в кабине. Эмилия разговаривает с Кассио.

Эмилия: - А Дездемона приземлится раньше, чем Отелло?

Кассио: - Естественно, поскольку падать легче, чем подняться.

Яго надевает на Отелло обруч с рожками. От обруча провода идут к аппарату. У обоих лифтов подготовка закончена.

Яго: - Всё, к путешествию готов клиент.

Кассио и Эмилия: - Ну, с Богом!

Яго: - К чёрту!

Оба нажимают кнопку. Сверкает молния, гремит гром. Отелло и Дездемона теряют сознание.

Яго следит за полётом души Отелло в подзорную трубу наверх, как в подводной лодке. Кассио смотрит вниз в подзорную трубу.

Кассио: - Ой! Промазал!!!

Все вместе: - Нееет!

Занавес

Спасибо, дорогой читатель, что дочитали первую часть пьесы! Окончание здесь.

#шекспиротеллопродолжение

#страстипоотеллопьеса

#леналещенкожизньврифму

#отеллоидездемонапьеса

Пьеса: