Найти в Дзене
Живой ум

Лингвистические парадоксы

Выражения «ты мне очень нужен» и «очень ты мне нужен» имеют противоположный смысл. *** Интересный русский язык: «бесчеловечно» и «безлюдно» не синонимы. *** Парадокс русского языка: часы могут идти, когда лежат, и стоять, когда висят. *** Забавно, но «чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает» означают одно и то же. *** Кто-то пишет «всё, что НИ делается – к лучшему», а кто-то – «всё, что НЕ делается – к лучшему». И те, и другие правы. *** Как объяснить иностранцу, что в русском языке есть не только единственное и множественное число? Сами посудите: один дом – два дома – пять домов – (стоят) дома. *** В квартире идут: В спальню, В коридор, В детскую, но НА кухню. Что не так с кухней? Фраза «я тебя никогда не забуду» звучит нежно и ласково. А вот фраза «я тебя запомню» – уже как-то угрожающе. *** Те, кто был до нас – ПРЕДки, те, кто будут после нас – ПОТОМки. А кто тогда мы? ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки? *** Фраза «да нет, наверное» — это одновременно и утверждение,

Выражения «ты мне очень нужен» и «очень ты мне нужен» имеют противоположный смысл.

***

Интересный русский язык: «бесчеловечно» и «безлюдно» не синонимы.

***

Парадокс русского языка: часы могут идти, когда лежат, и стоять, когда висят.

***

Забавно, но «чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает» означают одно и то же.

***

Кто-то пишет «всё, что НИ делается – к лучшему»,

а кто-то – «всё, что НЕ делается – к лучшему».

И те, и другие правы.

***

Как объяснить иностранцу, что в русском языке есть не только единственное и множественное число? Сами посудите: один домдва домапять домов(стоят) дома.

***

В квартире идут:

В спальню,

В коридор,

В детскую,

но НА кухню.

Что не так с кухней?

-2

Фраза «я тебя никогда не забуду» звучит нежно и ласково.

А вот фраза «я тебя запомню» – уже как-то угрожающе.

***

Те, кто был до нас – ПРЕДки, те, кто будут после нас – ПОТОМки.

А кто тогда мы? ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки?

***

Фраза «да нет, наверное» — это одновременно и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же она выражает неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

***

Ох уж эта русская пунктуация:

«Здравствуйте, Мария! Ответьте, пожалуйста, Андрею. Там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решен».

***

Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов:

«Решили послать сходить купить поесть».

***

Кроме исключительного русского сочетания «да нет», есть еще уникальное «бери давай». И ещё «стой, не вставай» и «стой, сиди».

***

На грубом, бранном, некультурном русском языке можно сделать человеку комплимент, высоко оценить и воодушевить его, а на культурном, литературном, вежливом русском языке возможно опустить человека ниже плинтуса.

-3

Как иностранцу перевести фразу «руки не доходят посмотреть»?

И как перевести фразу «не стой над душой»?

***

Только в русском языке можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита: «Где ёж?»

***

Только в русском языке фраза «ноги в руки и вперёд» имеет смысл, а не является простым набором слов.

***

На вопрос «почему?» можно получить исчерпывающий ответ: «Потому что

***

Фраза «ничего не получилось» выражает досаду, а фраза «ничего получилось» — удовлетворение.

***

Как перевести на другие языки, что «очень умный» — это не всегда комплимент,

«умный очень» — издёвка, а «слишком умный» — практически угроза?

***

Такие странные фразы возможны только в русском языке:

· Миротворческие войска;

· Начинает заканчиваться;

· У пациента сильная слабость;

· Убить насмерть;

· Старый Новый год;

· Детская пластмассовая железная дорога;

· Незаконные бандформирования;

· Холодный кипяток;

· Давайте будем пить, что есть;

· Накрылся медным тазом;

· Деловая колбаса;

· Не тяни резину;

· Сел в автобус и стоял всю дорогу.

-4

Как непросто с русским языком:

  • облака плывут,
  • лёд тронулся,
  • грибы пошли,
  • техника накрылась,
  • книга вышла,
  • молоко убежало.

***

Как объяснить иностранцу, что в русском языке геморрой и головная боль – синонимы?

***

Как объяснить иностранцу, что фраза «ничего себе», означает удивление?

Автор подборки: Анна Киран

#русский #русскийязык #парадоксы #юмор #забавно #лингвистика