2,7K подписчиков

How many/how much? Вопросы с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными в английском. Теория и практика перевода. Beginner+.

1,2K прочитали
Иногда трудности перевода попадаются там, где их совсем не ждешь. Например, что может быть проще спросить "сколько"? Наверняка, и в английском есть подобное слово.. Конечно, есть, и не одно!

Иногда трудности перевода попадаются там, где их совсем не ждешь. Например, что может быть проще спросить "сколько"? Наверняка, и в английском есть подобное слово.. Конечно, есть, и не одно! Где-то мы это уже слышали...Опять поехали все простое усложнять. Дело в том, что в английском вопросы, которые начинаются со "сколько" тесно связаны с понятием исчисляемых и неисчисляемых существительных. Поэтому сегодня мы немного копнем в залежах школьных знаний и повторим это понятие, а также посмотрим, в каких случаях нужно его учитывать, переводя свои мысли на английский.

Вопросительное слово "сколько" может переводиться на английский двумя вариантами: How many и How much. При этом выбор между ними зависит от того, какое существительное следует за вопросительной фразой. Если оно исчисляемое, то используем How many. Если же оно неисчисляемое - How much. Сравните:

How many apples do you have? - Сколько у тебя яблок? (яблоки - исчисляемое существительное)

How much time do you have? - Сколько у тебя времени? (время - неисчисляемое существительное)

*** Исключение в переводе "сколько" составляет вопрос "Сколько тебе лет?". Мы будем переводить его, как "How old are you?" - дословно это было бы "Насколько ты старенький?" :)

Теперь давайте договоримся, как мы будем определять, какое существительно является исчисляемым. Как ни странно, по этому поводу часто возникает недопонимание. Наверное, потому что, говоря на русском, мы не очень задумываемся на эту интересную грамматическую тему.

Самое главное - это помнить, что мы определяем "исчисляемость" именно для конкретного существительного, а не понятия в целом. Например, возьмем слово "сыр". Можно ли посчитать сыр? "Конечно!", - скажут многие. И будут правы. Сыр, как продукт, посчитать можно. Только для этого нам понадобятся вспомогательные слова: граммы, кусочки, головки. Они-то и будут исчисляемыми существительными, а слово "сыр" будет неисчисляемым, так как мы не можем сказать "один сыр", "два сыра", так, чтобы собеседнику было ясно, сколько именно сыра мы имеем в виду.

Чтобы проверить себя, используйте правило: если предмет невозможно посчитать, не используя вспомогательных слов, то мы имеем дело с неисчисляемым существительным. Давайте проверим?

Слово ВРЕМЯ - TIME.

Вопрос: можно посчитать "время"? Попробуем: одно время, два времени... Нет, так некрасиво. Без вспомогательных слов "минута", "секунда" посчитать не получится. Значит на английском в вопросе будем использовать How much.

Довольно просто.

Пожалуй, стоит упомянуть об исключениях. Куда же без них. Это же английский.

В некоторых ситуациях, нам уже известно количество для обычно неисчисляемого существительного. Например, возьмём кофе. Обычно "кофе" - это неисчисляемое. Но в кафе всем понятно, что "один кофе" - это чашка кофе. В этом случае мы можем обращаться с "кофе", как с исчисляемым. Тогда мы спросим: How many coffees would you like? - Сколько (чашек) кофе желаете? Ответ: Two coffees. - Два кофе.

На этом мы закончим теоретическую часть. Эта тема довольно простая, но требует тренировки на первых порах. Сейчас мы перейдем к ПРАКТИКЕ. Хочу отметить, что это упражнение рассчитано на начинающих. Предложения для перевода будут простыми, но вам понадобится знание таких тем, как "Вопросы во времени Present Simple" и "There is/There are". На канале эти темы уже хорошо освещены. По строению вопросов есть целый РАЗДЕЛ, а теме "There is/There are" выделен особый пост. Переходите по ссылкам и повторяйте, если предложения будут вызывать трудности в переводе.

Переведите предложения, используя вопросительные фразы How many/How much:

1.Сколько страниц в этой книге? 2. Сколько яблок на столе? 3. Сколько масла в холодильнике? 4. Сколько у тебя энергии? 5. Сколько учеников в классе? 6. Сколько молока ты хочешь? 7. Сколько сыра ты берешь? 8. Сколько напитков вы берете? 9. Сколько мостов в городе? 10. Сколько воды он пьет? 11. Сколько сока ты хочешь? 12. Сколько у тебя денег? 13. Сколько деревьев в саду? 14. Сколько колы желаете? - Три колы. 15. Сколько зубов у акулы? 16. Сколько у нее друзей? 17. Сколько колбасы ты покупаешь? 18. Сколько тарелок ты берешь? 19. Сколько цветов ты даришь? 20. Сколько времени есть у них?

(Ответ под картинкой)

Иногда трудности перевода попадаются там, где их совсем не ждешь. Например, что может быть проще спросить "сколько"? Наверняка, и в английском есть подобное слово.. Конечно, есть, и не одно!-2

1. How many pages are in this book? 2. How many apples are on the table? 3. How much butter is in the fridge? 4. How much energy do you have? 5. How many students are in the classroom? 6. How much milk do you want? 7. How much cheese do you take? 8. How many drinks do you take? 9. How many bridges are there in the city? 10. How much water does he drink? 11. How much juice do you want? 12. How much money do you have? 13. How many trees are in the garden? 14. How many colas would you like? - Three colas. 15. How many teeth does a shark have? 16. How many friends does she have? 17. How many sausages do you buy? 18. How many plates do you take? 19. How many flowers do you give? 20. How much time do they have?

На этом всё на сегодня! Ставьте лайк, если практика оказалась вам полезной. :) Many, many "likes"!

Увидимся снова на канале Сам Себе Переводчик!

🍀Автор трудится как пчёлка, а пчёлки очень любят мёд 🍯 🍀

---> Поддержать автора (не только морально) можно по ССЫЛКЕ.