Найти тему

English. Как по-английски называется "меховое боа" (горжетка) - если не "boa", то как? (3 типа меховых шарфиков и накидок на примере картин)

Скриншот-цитата из Википедии Анри Фантен-Латур «Портрет Сони», 1890
Скриншот-цитата из Википедии Анри Фантен-Латур «Портрет Сони», 1890

Так как я музейный гид-любитель (занялась темой несколько лет назад, когда решила, что надо хотя бы летом в отпуске не сидеть за компом - я самое простое, это ходить куда-то осмысленно, пришлось учиться), то часто сталкиваюсь с ситуацией, когда "вроде как просто, но начинаешь копать - какой-то подвох".

NB! Если торопитесь, то перечень из 3-х вариантов в последнем абзаце

Например, на картинах-портретах постоянно какие-то элементы женской моды - и сесть в лужу, если не подготовиться - легче лёгкого.

В примере выше на Соне вроде как "меховое боа". Но это я взяла откуда-то из детских воспоминаний. Никакое это не боа, как оказалось - это меховая горжетка,

Источник скриншота-цитаты https://weddingfur.ru/news/Chto-takoe-mehovaya-gorzhetka
Источник скриншота-цитаты https://weddingfur.ru/news/Chto-takoe-mehovaya-gorzhetka

а boa (в английском) - это такое убожество тонкий шарфик из перьев:

Скриншот из словаря CALD
Скриншот из словаря CALD

В общем, такая же "лужа", как и в случае термина "женщина бальзаковского возраста", если Бальзака не читал - у Бальзака даме около 30, а не как многие думают, что "скоро на пенсию".

-4

Но как называется меховая горжетка на английском?

Судя по всему, это a (fur) tippet - /ˈtɪp.ɪt/ произносится "тИпит" - с ударением на первый слог

-5

Предположу, что в примерах выше многие нашли для себя новые слова - названия животных и терминов, связанных с модой и одеждой в основном, потому для удобства добавлю перевод и комментарий по произношению ниже для sable, sequin(ned), stole(s), fur, ribbon, cape(s)

"cэйбл" - соболь, соболиный
"cэйбл" - соболь, соболиный
Cоболь на дереве, скриншот-цитата из Википедии
Cоболь на дереве, скриншот-цитата из Википедии
Пайетка (круглая бдустка, которой расшивают одежду) - cкриншот из словаря OALD - произносится (cИкwин) - с ударением на первый слог
Пайетка (круглая бдустка, которой расшивают одежду) - cкриншот из словаря OALD - произносится (cИкwин) - с ударением на первый слог
-9
расшитый пайетками (блёстками) - cкриншот из словаря OALD (cИкwинд) - с ударением на первый слог)
расшитый пайетками (блёстками) - cкриншот из словаря OALD (cИкwинд) - с ударением на первый слог)
  • Cиноним "меховой горжетки" - a stole - в отличие от tippet, a stole - это ШИРОКАЯ меховая накидка типа "болеро" (обычно закрывающая плечи полностью), причём носить такую могут зачастую не только женщины, но и католические священники (тогда в русском такой предмет одеяния будет "стОЛа")
Скриншот-цитата из Википедии
Скриншот-цитата из Википедии
-12
-13
Cкриншот-цитата Artist: Felix FabianTitle:  Portrait of a young lady wearing fur stoleMedium:
oil on board Size: 28 x 20 in. (71.1 x 50.8 cm.) Источник https://www.artnet.com/artists/felix-fabian/portrait-of-a-young-lady-wearing-fur-stole-QcWgpGsNZhWWs6vCW0Px3A2
Cкриншот-цитата Artist: Felix FabianTitle: Portrait of a young lady wearing fur stoleMedium: oil on board Size: 28 x 20 in. (71.1 x 50.8 cm.) Источник https://www.artnet.com/artists/felix-fabian/portrait-of-a-young-lady-wearing-fur-stole-QcWgpGsNZhWWs6vCW0Px3A2
  • a ribbon /ˈrɪb.(ə)n/- "рИб(а)н" лента, to tie sth up with a ribbon - завязать или перевязать что-то лентой
Скриншот из словаря CALD
Скриншот из словаря CALD
  • fur /fɜː/ - "фё" мех, меховой
Cкриншот-цитата из словаря OALD
Cкриншот-цитата из словаря OALD
  • a cape - накидка, которая застёгивается у шеи (без рукавов - without sleeves) - см. картинку
-17

Интересно, что a fur cape - такое тоже бывает - важно, что с застёжкой и без рукавов - пример на картине ниже - по-русски скорее всего это "пончо", хотя как-то слишком залихватски слово звучит применительно к наряду этой Natalie конца 19 века

Скриншот-цитата Title Natalie in Fur Cape Artist Alice Pike Barney Date 1897 - источник https://americanart.si.edu/artwork/natalie-fur-cape-1283
Скриншот-цитата Title Natalie in Fur Cape Artist Alice Pike Barney Date 1897 - источник https://americanart.si.edu/artwork/natalie-fur-cape-1283

ИТОГО

От самого маленького к самому большому варианту меховых изделий типа "шарфик, боа/горжетка или накидка из меха"

  • a fur tippet (узкий меховой шарфик, как боа, но боа (в английском) из перьев, а это горжетка, если из меха)
  • a fur stole (широкая накидка-шарфик, закрывающая плечи, можно назвать горжеткой тоже, но специалисты могут придраться)
  • a fur cape (c застёжкой, накидка)

Было полезно? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️