Найти тему
Две империи

Чтение при луне

Чтение при луне. Работа Ёситоси Цукиока из серии "Сто видов Луны"
Чтение при луне. Работа Ёситоси Цукиока из серии "Сто видов Луны"

Чжун Ю возвращается домой с мешком риса за спиной, он оборван и бос, и можно лишь представить себе как он устал. Полная луна освещает ему путь и бумагу с письменами, несмотря ни на что он продолжает учиться.

Эта гравюра японского мастера Ёситоси Цукиока относит нас к одной из легенд трактата «24 примера сыновней любви»*. В этой легенде говорится об одном из любимых учеников Конфуция - Чжун Ю (542-480 до н. э.).

Чжун родился в бедной крестьянской семье, лишь только по большим праздникам они могли позволить себе мясо или рыбу. Он вынужден был ходить за рисом для своих родителей за более чем 100 ли*. По пути он собирал дикорастущие овощи и зелень.

Прошло время его родители уже умерли, Чжун, благодаря своему трудолюбию и самообразованию, стал важным чиновником. Он жил в роскоши, но тосковал по дням своей юности. 

Чжун часто вздыхал: "как бы мне хотелось вернуться в прежние времена, когда я ел дикую зелень и носил рис для своих родителей!"

Конфуций ему отвечал: «Ты любил и заботился о родителях, как полагается почтительному сыну, теперь же, когда их нет, ты, как почтительный сын, скучаешь по ним».

***

* 24 примера сыновней любви (二十四孝) - двадцать четыре легенды о людях древнего Китая, известных своим почтительным отношением к родителям.

*Ли 里 - это традиционная китайская единица для обозначения расстояния и с течением времени значительно менялся. Современный метрический ли, принятый КНР, равен 500 метров.

Ёситоси Цукиока - последний мастер укиё-э
Две империи1 апреля 2023
"Сто видов Луны" Цукиока Ёситоси
Две империи13 марта 2023