Знаете ли вы Шекспира? Разумеется, да! А знаете ли, как правильно пишется его фамилия, в оригинале… Шутка в том, что доподлинно это не известно никому! Даже самому Шекспиру…
Он каждый раз подписывал свои произведения по-разному. Встречались подписи:
- «Willm Shakspere»;
- «Willm Shakp»;
- «Wm Shakspe»;
- «William Shakspēr»;
- «William Shakspeare»;
- «William Shakespeare».
Еще больше неразберихи внесли современники драматурга, которые как только ни коверкали его фамилию, вплоть до «Shappere» и «Shaxberd». На первых изданиях, опубликованных при жизни автора, можно видеть также «SHAKE-SPEARES» и «Shakespeares» (отметим, с буквой е и s на конце).
В уцелевших документах подписи Шекспира бывают крайне неразборчивы, но факт остается фактом – из сохраненных до нашего времени ни одна подпись не повторяется дважды! Собственноручно расписывался Шекспир в завещании, кредитных и судебных документах, и ни разу не написал привычного нам имени «William Shakspeare».
Может быть, дело в трудной английской орфографии, а, может, правда скрыта в фамилии драматурга (шутка). Ведь если разложить William Shakespeare на буквы (это анаграмма), получается «I am a weakish speller», что в переводе может значить «у меня слабая орфография» или «у меня плохо с правописанием».
Забавно, но факт.
Читайте наш канал и любите литературу!