Страниц: 450
Оценка: 9/10
Первое издание: 2020 г.
Увлекательность: 9/10
Прописанность героев: 7/10
Сюжет: 8/10
Глубина: 9/10
Эмоции: 8/10
Идея: 9/10
Когда я смотрела год первого издания, я увидела, что оригинальное название романа — «The Constant Rabbit». Я ещё недоумевала, что за вечный кролик такой, и, дочитав, так этого особо и не поняла. А, оказалось, в нашем переводе потерялась забавная игра слов. Как мне кажется, лучше было на русский язык перевести название как «Константа кролика». Это тоже притягивание за уши, но уже ближе к оригиналу. А что же за игра слов от нас скрылась — сейчас расскажу.
С первых страниц нас встречает несколько бредовый мир где-то в Великобритании. Первое, что мы видим — скоростное библиотекарство. Люди под псевдонимами известных личностей (Тэтчер, Болдуин, Черчилль, Чемберлен) в ограниченное время исполняют волонтёрские библиотекарские обязанности. Всё дело в том, что благодаря программе по внедрению библиотек в сельские местности в графстве остался только один библиотекарь, и то с урезанными часами. Поэтому каждая библиотека открывается лишь раз в две недели на шесть минут: и за это время нужно успеть всё сделать.
А дальше — больше. В библиотеку заходит крольчиха. Выбирает книги, ищет работы с адаптацией для кроликов, а главный герой узнаёт в ней бывшую сокурсницу.
Поначалу у меня было сплошное недоумение: говорящая крольчиха, скоростное библиотекарство. Но чем дальше, тем адекватнее всё выглядело в рамках мира этой книги. Дело в том, что однажды — по непонятной причине — несколько животных очеловечились. И в том числе среди них были кролики, которые из-за способности к быстрому размножению стали доминирующим по количеству видом очеловеченных животных.
Роман — одна большая сатира на общество. В его антиутопическом мире ведутся ожесточённые споры, насколько можно считать кроликов и других очеловеченных животных людьми, а общество кроликов притесняет. Всё это похоже на расовое неравенство, которое совсем недавно у нас буйствовало: отдельные туалеты для кроликов, неприятие их в ресторанах и университетах, заблуждение касательно их низкого интеллекта. Да и с текущей ситуацией чётко видны параллели: кролики отнимают рабочие места (правда, никому не нужные и низкооплачиваемые) у местного населения, скоро из-за их плодовитости не останется места для людей, да ещё и веру и порядки свои небось захотят продвигать.
Несмотря на неплохой градус абсурда, чёткие аллюзии и регулярные намёки на разрушение четвёртой стены роман выглядит самостоятельным. У него интересная сюжетная линия, за которой увлекательно наблюдать, и самобытный мир, который хочется изучать сильнее.
Что до «Константы кролика»: в оригинальном названии обыгрывается имя главной героини-крольчихи Констанции. В нашем переводе не уловили эту отсылку, поэтому просто дословно перевели слово «constant», сделав кролика просто вечным.