Эта песня вызывает у меня мурашки каждый раз, когда я ее слушаю. Еще при первом прослушивании в ней было что-то такое болезненное, несмотря на воздушное светлое звучание. С песней меня познакомил хороший друг, он же выразил надежду, что я когда-нибудь ее спою на русском языке, несмотря на сложность. Поэтому когда встал вопрос о подарке ему на день рождения, кавер показался мне лучшим вариантом. Уже на стадии перевода было понятно, что в лирику заложен глубокий смысл. Если честно, изначально я думала, что речь о девушке, которая при поддержке молодого человека вернула себе зрение, но поскольку ее чувства были сильны, его внешность не имела никакого значения. Но когда я принялась укладывать слова на музыку, мне потребовался первоисточник. Им оказалась дорама под названием It's Okay To Not Be Okay, что перевели как "Псих, но все в порядке" - и это дословный перевод оригинального корейского названия. На самом деле дорама посвящена людям с психическими отклонениями: главная героиня - автор
CHEEZE - Little by Little: перевод ОСТа из дорамы "Псих, но все в порядке"
24 мая 202324 мая 2023
4316
2 мин