Найти тему
Удивительная Грузия

Амбассадоры русского языка в Тбилиси: как прошло мероприятие? Каково будущее русского языка в Грузии?

17 мая в Тбилиси состоялось очень знаковое мероприятие – очередной этап просветительской программы «Амбассадоры русского языка». Программа проходит в трех странах – в Армении, Грузии и Азербайджане, но именно для Грузии, несмотря на малые масштабы мероприятия, оно имеет наиболее важное значение.

Встреча проходила в довольно камерной обстановке – вопросами орфографии и проблематикой развития русского языка в Грузии интересуются пока не так широко. На количество участников повлияло и то, что мероприятие проходило в разгар рабочего дня, и грузинский менталитет – слово «лекция» здесь воспринимается как ругательство. И все же мероприятие состоялось – впервые на территории Грузии, и оно стало площадкой для нового диалога о русском языке.

Так, одна из участниц – блестящий педагог, русист, поделилась проблемой, связанной с отсутствием в стране учебных программ и материалов по изучению русского языка для детей. В школах русский язык начинают изучать с пятого класса, в таком возрасте в академическом формате детям воспринимать великий, но сложный русский язык действительно сложно.

С Владимиром Пахомовым
С Владимиром Пахомовым

Мероприятие проходило в «Доме кино», организаторы обеспечили прекрасных спикеров. Лекцию о прошлом и будущем русской орфографии провел Владимир Пахомов, главный редактор портала «Грамота.ру», член Орфографической комиссии РАН, член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку.

Проводить квиз на тему русского языка и литературы ему помогала Ольга Суслова, руководитель социокультурных проектов фонда «Тотальный диктант», программный директор проекта «Библиотека грамотности».

Завершением стала встреча с блестящей российской писательницей – Анной Матвеевой, человеком глубоко интеллигентным и образованным, автором романов «Перевал Дятлова, или Тайна девяти», «Завидное чувство Веры Стениной» и «Каждые сто лет».

Культура русского языка в Грузии сегодня только возрождается – говорить о ней как о системе или научном институте, как в Армении, конечно, сильно преждевременно. Но такие проекты протягивают новые канаты между Россией и Грузией, становятся площадкой для нетворкинга и просто подарком для тех, кто любит русский язык и интересуется филологией.