Найти тему

English. Как по-английски будет «плевать, гори все синим пламенем», но только одними словом?

Бывает, что в споре или добиваясь чего-то, человек в какой-то момент опускает руки - становится ясно, что какие бы он дальше слова ни говорил и действия не предпринимал, ничего не изменится. Вот тот случай, когда бился-бился, а потом вдруг понимаешь, что лучше забить и пойти смотреть закат, например. И отпускаешь это все. Но в душе еще все немножко «докипает», как в секунду назад выключенном чайнике.

И тогда на очередную реплику оппонента или просто собеседника, с кем тему обсуждает, вырывается «волшебное слово» (в английском), совмещающее в себе и «пофиг», и «плевать», и «мне без разницы», и «мне дальше в лом про это думать-спорить», и «а что хотите делайте-думайте», и «выхожу из игры - дальше сами как-нибудь», и «силы закончились спорить - Бобик сдох» и еще туча аналогичных синонимичным фраз. И слово это - whatever.