Найти тему

English. В чём разница между blossom и bloom в контексте цветения растений

Оба слова, blossom и bloom, могут использоваться, как глаголы в значении "цвести", и оба слова могут быть в составе идиомы со смыслом "на пике цветения, во всю цвести": in full blossom и in full bloom cоответственно.

Возникает закономерный вопрос о том, в чём точно разница. Если вникать, то окажется, что носители языка тоже путаются, так как не все ботаники, но разница всё же есть.

Если мы говорим о соцветии дерева (много маленьких цветочков гроздью) - то это a blossom, и деревья обычно если цветут, то именно про них скажут (про вишню, например, которую японцы сакурой называют), что она in full blossom.

Вот так выглядит a blossom
Вот так выглядит a blossom

To blossom - это глагол, который используется, если нам надо сказать, что цветёт дерево или куст:

Cкриншот-цитата из словаря OALD
Cкриншот-цитата из словаря OALD
Cкриншот-цитата из словаря OALD
Cкриншот-цитата из словаря OALD

Обычно blossoms появляются на таких деревьях, как вишня, яблоня, цитрусовые

Прототипом искусственного цветка, надеваемого на волосы невесты (такой искусственный цветок-соцветие называется флёрдоранж), является цветок цветущего апельсина - orange blossom.

Подробнее про цветущие деревья в соседней статье:

English. Как по-английски будет «дерево цветет»?
English - The ELN Zen Channel16 мая 2023

А вот если речь про отрезной цветок, одиночный бутон, который распустился - то вот это уже a bloom, и если роза расцвела и цветёт - the rose is blooming, и если целая клумба роз расцвела или несколько - сезон цветения роз, предположим, то вот тут можно сказать, что roses are in full bloom now.

Ниже ещё пара примеров:

Вот такой вот цветок-одиночка -  a bloom   (растение называется a peace lily)
Вот такой вот цветок-одиночка - a bloom (растение называется a peace lily)
  • The plant produced a single white bloom. - Растение выпустило один белый цветок ( = на растении расцвёл одиночный белый цветок)
Скриншот-цитата из словаря OALD
Скриншот-цитата из словаря OALD
Скриншот-цитата из словаря OALD
Скриншот-цитата из словаря OALD

Глагол to bloom - C2 уровня (самый высокий), потому неудивительно, если кто-то его может путать с синонимом to blossom.

Примеры же с bloom про цветы, которые обычно на земле или в горшках одиночкой растут, или которые в вазу ставят - розы, нарциссы, орхидеи и тюльпаны, если Оксфордский словарь смотреть, не про деревья.

  • Most roses begin to bloom from late May. - Большинство роз начинают цвести с конца мая.
  • Tulips were blooming as far as the eye could see. - Тюльпаны цвели повсюду (до самого горизонта всё было усыпано цветущими тюльпанами).
The daffodils are in (full) bloom already. - Нарциссы уже вовсю цветут.
The daffodils are in (full) bloom already. - Нарциссы уже вовсю цветут.
Скриншот-цитата из словаря OALD
Скриншот-цитата из словаря OALD
  • Возможно, что вас заинтересуют другие публикации для изучающих английский в подборке "не перепутайте"
Не перепутайте

Было полезно? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️