Всем привет! Эта статейка для рисковых парней и девченок, ибо сегодня ты узнаешь как американцы говорят фразу "сорвать куш". Фраза довольно разговорная, которую ты можешь встретить не только в фильмах и социальных сетях, но и сам научишься использовать ее в разговорной речи. Итак, поехали! Уважаемые подписчики! Напоминаю, что в дзене есть полезные вкладки "сохранить" и "поставить лайк". Чаще пользуйтесь ими, так вы сможете в любое время вернуться к полезной для вас публикации на моем канале и освежить в памяти полезную инфу. 1. To hit the jackpot [hɪt ðiː ˈʤækpɒt] - сорвать куш, сорвать джекпот. 2. To make a killing [meɪk ɑ ˈkɪlɪŋ] - сорвать куш, сорвать бабла. Фраза означает "быстро разбогатеть", "заработать легких денег". 3. To make a score [meɪk ɑ skɔː] - сорвать куш. Используется в значении "получить что-то ценное". 4. To win big [wɪn bɪg] - сорвать куш, выиграть по-крупному. Вот столько разных выражений используют америкашки, чтобы сорвать куш. А на сегодня все. Если статья была п
Спорим, что ты не знаешь как американцы говорят "сорвать бабла"? Тогда советую выучить.
16 мая 202316 мая 2023
26
1 мин