Как я уже много раз говорила ранее, в Турции при покупке недвижимости существует множество тонкостей, нюансов и особенностей. Один из них — присяжный переводчик. В этом человеке вы будете нуждаться даже при банальном переводе паспорта, не говоря уже о более значимых договорах и документах. Поэтому давайте более подробно изучим функционал этого специалиста, чтобы понять, где он может вам пригодиться. Кто такой присяжный переводчик? Кто им может становиться? Присяжный переводчик (Yeminli Tercüman) в Турции — это человек, который получил специальную лицензию от Министерства Юстиции, чтобы переводить официальные документы на другие языки. Такие специалисты могут работать в суде, на правительственных учреждениях, в международных компаниях и в других юридических и официальных организациях, где требуется перевод документов на иностранный язык. Для получения лицензии присяжного переводчика в Турции необходимо пройти обучение в сфере перевода и права и сдать соответствующий экзамен.
Присяжный переводчик в Турции: какие функции выполняет, сколько стоит, для чего нужен
14 мая 202314 мая 2023
70
3 мин