...Добрым молодцам урок...
Всем нам известны эти строки А.С. Пушкина из его «Сказки о Золотом Петушке».
Поэт частенько переносил сюжеты народных сказок и преданий в свои сказки, облекая их в стихотворную форму. Вот и «Сказка о Царе Салтане» не стала исключением. Она вообще — квинтэссенция русского (с порой очень перекликающимися с Италией параллелями). «Там русский дух!»
А вы, кстати, знали, что «Сказка о Царе Салтане» — это самая длинная из написанных А.С. Пушкиным сказок? Больше интересного — под катом!
1. Размер имеет значение
Но «Сказка о Царе Салтане» примечательна не только по своей длине, но и по длине... заголовка: пространное название сказки – дань дешёвым лубочным изданиям для народа, широко распространённым во второй половине 18 веке. Долгое время заняла и работа над сказкой: Пушкин работал над ней целых 9 лет. Первые наброски были сделаны в 1822 году, а закончена сказка была в 1831 году. Поэт и вовсе не спешил заканчивать эту сказку. В этом ему помог его близкий друг Жуковский, который подстегнул Пушкина, предложив посоревноваться, кто успеет раньше закончить свои произведения: в это время Василий Андреевич работал над сказками о спящей царевне и о царе Берендее.
2. Исконно русское
Основой для «Сказки о Царе Салтане» послужила в частности сказка «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре» в нескольких её вариантах. Сюжеты для сказок подсказала поэту его няня — в Михайловском Пушкин со слов Арины Родионовны записал несколько сказочных сюжетов. Один из них и стал основой «Сказки о царе Салтане».
«…Вечером слушаю сказки — и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» — писал Александр Сергеевич брату Льву в ноябре 1824 года.
«Сказка о Царе Салтане» — исконно русская не только по сути, по и по форме, и по содержанию. Сказка написана четырехстопным хореем с парной рифмовкой — так подражали народной поэзии в те времена. Александр Сергеевич первым ввел в русский литературный язык живой народный говор, поэтически воплотив сказания русской древности.
Что до содержания, то даже имена главных героев заимствованы поэтом из былинного фольклора — произведения «Повесть о Бове Королевиче»: в нем герои имели отчества «Гвидонович» и «Салтанович». Кстати, Гвидон восходит к итальянскому имени Гвидо, а Лебедь — женское старославянское имя.
И на этом еще не все! Остров Буян тоже не выдумка автора. В народных сказках, былинах и преданиях остров с таким названием фигурировал с незапамятных времён. Буяном именовали высокое место, холм, бугор, а также возвышенное место для богослужения. В северно-русских говорах «Буян» также связан с водой, морем. В одной из сказок на нём рос огромный дуб, на вершине которого была спрятана кощеева смерть. Посетив Свияжск, Пушкин был поражён – именно таким он видел Град-Буян, когда писал «Сказку о царе Салтане».
3. Музыкальная версия
К столетию со дня рождения великого русского поэта Н.А. Римский-Корсаков написал оперу «Сказка о царе Салтане» в 4 действиях с прологом. Премьера состоялась 21 октября 1900 года на сцене Московской частной оперы.
Либреттист Владимир Бельский внес лишь незначительные изменения в сюжет: царство Салтана стало Тмутараканью, царица — Милитрисой, чудный город на острове Буяне — Леденцом. А среди персонажей появились Старый дед и Скоморох.
Михаил Врубель выступил художником-постановщиком премьерного показа оперы «Сказка о царе Салтане», а также автором декораций и костюмов.
4. Художественные версии
Очарованный сказкой, музыкой и образом героини, в 1900 году Врубель пишет «Царевну Лебедь». Сейчас «Царевна Лебедь» находится в коллекции Государственной Третьяковской галереи.
Иллюстрации к этой сказке делали знаменитый художник И. Билибин: его то работу я и взяла за основу образа царицы Милитрисы из «Сказки Пушкина о Царе Салтане».
Мой вариант — чуть ниже.
5. Ф — фсе!
И напоследок я скажу....
Как известно, слова с буквой «ф» пришли в русский язык из других языков. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане…» всего одно такое слово – «флот».
А теперь точно ФСЕ!
Вот и сказочке — конец, а кто слушал — молодец!
Красочные фотографии, наподобие этой, которыми я украсила этот материал, — это часть проекта «Сказочные Истории», где мы рассказываем красивые русские сказки — или даже лучше «сказания», — путешествуя по страницам русской истории.
Наряды, драгоценности, дворцы - и... интриги, тайны и проклятия.
Подписывайтесь! С нами страшно интересно и жутко красиво - как в сказке!
Режиссер: Ирина Фокина
Стилист: Влада Липская
Брошь, колье и бусы, надетые как браслет: Тина Хмельницкая, http://www.tinaartgallery.spb.ru/
Локация: Книжная Капелла
Фотограф: Сергей Клишис
#сказочныеистории #красотаспасетмир #культураспасетмир #анначерткова #русскаяцарица #русскиесказки #русскийкостюм #народныйкостюм #сказкаоцаресалтане #царьсалтан #русскиетрадиции #культурноепутешествие