Найти в Дзене
Французский вестник

Французская музыка из моего детства во Франции. Жорж Брассенс

Salut! Француз, живущий в России снова на связи! На прошлой неделе, мы слегка коснулись темы французского кино и какие фильмы мне нравятся. А вот сегодня, хотелось бы поговорить с вами об ещё одной известной стороне французской культуры - музыка.

Как и насчет кино, мои музыкальные вкусы могут порой выглядеть "старомодными", но у меня нет никаких комплексов из-за этого. Как и с фильмами - большая часть того, что я слушаю благодаря моим родителям. Я прекрасно помню как отец выбирал какую кассету он будет ставить в проигрыватель нашей Рено 5. Многих из тех исполнителей, я до сих пор слушаю. И сегодня хочу с вами поговорить об одном из моих любимых: Georges Brassens/Жорж Брассенс.

-2

Ох, какой интересный и разносторонний певец это был! Многие его недолюбливают, находят его грубым, вульгарным и примитивным. Однако, лично я, считаю что это, как раз, делает его неповторимым. Да, у Брассенса немало пошлых, скабрезных песен (Le Gorille/Горилла, Les Trompettes de la renommée/Трубы славы, Le bulletin de santé/Состояние здоровья, La nymphomane/Нимфоманка и тд.), но какое владение языка! Какая цветистая речь! Какие богатые выражения! Чертыхаться это легко, но ругаться поэтично как Брассенс мог только он сам.

Тем более, сводить творчество этого великого певца и автора песен лишь к его грубостями было бы печально. Доказательством, что упускается многое. Брассенс это ещё и прекрасные, трогательные, умильные и глубокие песни. La non-demande en mariage/Не-сватовство, La marche nuptiale/Свадебный марш, Le vieux Léon/Старый Леон. Каждый раз когда их слушаю, не остаюсь равнодушным. Столько эмоций спрятано под простыми аккордами на гитаре и особенным произношением буквы "R".

Le vieux Léon : [...] Mais les copains Но приятели
Suivaient le sapin Шли за гробом
Le cœur serré С тяжелым сердцем
En rigolant Смеясь
Pour faire semblant Чтоб притвориться
De ne pas pleurer Что не плачут

И конечно, не могу не говорить о моей любимой песне - Il n'y a pas d'amour heureux/Нет счастливой любви (по стихотворению Луи Арагона). Текст этой песни я читал в прямом эфире на радио в далеком 2014. Эта песня занимает 2-ое место в категории самых красивых песен на французском языке по моему личному мнению.

Если вы не знакомы с творчеством Жоржа, крайне советую вам послушать несколько песен. Может, наш французский Высоцкий вам тоже понравится.

С вами был Жульен, француз живущий в русской глубинке.