В предложении 4 слова и все отрицательные. В английском варианте это звучало бы One owes nothing to anybody или Nobody owes anything to anybody или One does not owe anybody. По правилам грамматики в английском в предложении может быть только одно отрицание no (not), а остальные слова меняют no на безликое any. Безликость, безразличие, неопределенность: кто-то должен ничего кому-то или никто должен кому-то. Это как пожать плечиками равнодушно: кто-то кому-то или никому, ну, в общем, сами там как-нибудь разберитесь. А у нас каждое слово как удар гильотины: НИкто, НИкому, НИчего, НЕ. Говорят, авторство этого принципа принадлежит Маркизу де Саду. Nobody knows... 😄😄😄😄 Я не нашла подтверждения ни в одном источнике. Впервые я услышала эту фразу много лет назад от завуча школы. Никто никому ничего не должен. Я промолчала, потому что бедная учительница в тот период боролась с тяжелой болезнью, и я подумала, что , наверное, именно ей в том положении вообще ни до чего нет дела: гори все син