В жизни часто требуется округлять, отсюда существование разных способов сказать "примерно" и приблизительно"
- Самый простой способ - это задействовать слова about (примерно), roughly (по грубой оценке, грубо (сильно) округляя, очень примерно) и approximately (приблизительно, около)
- It took him about /əˈbaʊt - произносится "аБАут"/ 2 hours. - Это заняло у него примерно 2 часа.
- The price went up by roughly /ˈrʌfli - произносится "рАфли"/ 15%. - Цена увеличилась на приблизительно 15%.
- The car was moving at approximately /əˈprɒksɪmətli - произносится в BrE "аПРОксиматли"/ 40 km/h. - Машина двигалась со скоростью около 40 км/ч.
Возможно, что вам будет интересно прочитать, как произносятся скорости в английском:
Если же речь о ценах или времени, то зачастую люди округляют их при помощи выражений "плюс-минус" и "или около того", в английском в контексте примерно вот так:
- It'll take about three weeks, give or take a day or so.
Это займёт примерно три недели, плюс-минус день или около того.
- A used car will cost you about $6,000, give or take a few hundred dollars (или bucks).
Подержанная машина обойдётся тебе в шесть тысяч, плюс-минус несколько сот долларов (или баксов).
- Фраза "где-то в районе" в значении приблизительного количества является скорее калькой с английского в русском, чем наоборот - звучит вот так "somewhere in the region of", и есть также в английском выражение-аналог русского "где-то около" - "somewhere around":
- The price is somewhere around $600. - Цена где-то около шестисот долларов (six hundred dollars).
- He earns somewhere in the region of $120,000. - Он зарабатывает где-то в районе ста двадцати тысяч долларов (a hundred and twenty thousand dollars)
Eщё один способ сказать "примерно там" и "где-то около того" разбирается в соседней статье