Вероятно, «Унесенные призраками» (2001) студии Ghibli – самая известная и любимая японская анимационная картина. Созданная режиссером и сценаристом Хаяо Миядзаки, она получила множество кинематографических наград, включая «Оскар». Также лента пробудила повальный интерес к аниме во всем мире.
Но как создавались «Унесенные призраками»? Вот 8 удивительных закадровых фактов об этом культовом фильме, известных лишь его преданным фанатам.
Мультфильм для десятилеток
Своим появлением «Унесенные призраками» обязаны 10-летней девочке. Именно она вдохновила Хаяо Миядзаки на создание образа главной героини картины, 10-летней Тихиро. Вот что рассказывал мэтр в своих интервью:
«Наблюдая за дочерью своего друга, я понял, что для нее не существует фильмов, фильмов, которые напрямую говорили бы с ней… Я понял, что должен снять фильм только для 10-летних, и "Унесенные призраками" – это мой ответ».
Миядзаки наделил Тихиро манерами поведения обычных японских девочек, чтобы они могли ассоциировать себя с этим персонажем.
Работа началась без сценария
У «Унесенных призраками» не было сценария, поскольку производство картины стартовало вскоре после начала раскадровки. Хаяо Миядзаки считает, что история должна развиваться своим чередом по мере создания ленты. Об этом постановщик поведал в беседе с Midnight Eye:
«У меня нет законченной и готовой истории, когда мы начинаем работу над фильмом».
Многие другие проекты студии Ghibli тоже, как правило, создаются без изначально подготовленного сценария.
Каждое имя имеет свое значение
Имена персонажей «Унесенных призраками» имеют особое значение:
- Тихиро означает «тысяча поисков»;
- Сэн, новое имя Тихиро в купальнях Юбабы, переводится как «тысяча»;
- Юбаба означает «банная ведьма»;
- имя Дзэнибы, сестры-близнеца Юбабы, переводится как «денежная ведьма»;
- слово Сусуватари, которым называют духов сажи в котельной дедушки Камадзи, буквально переводится как «блуждающая сажа»;
- Камадзи означает «чудак из котельной».
Что на самом деле стоит за превращением родителей Тихиро в свиней
В начале «Унесенных призраками» мама и папа Тихиро набрасываются на еду в пустующем ресторанчике и в итоге становятся обыкновенными свиньями.
Это был не просто причудливый и пугающий момент. Эпизод превращения символизировал поведение людей во время так называемого Японского финансового пузыря – экономического кризиса 1986–1991 годов. Тогда, по мнению авторов мультфильма, общество в своем потреблении и привычках превратилось в животных.
Кстати, Ясуко Савагути, озвучивавшая маму Тихиро, хотела добиться правильного звучания в сцене в ресторане. Произнося свои реплики, она ела настоящую жареную курицу.
Эпизод с купанием Речного Божества основан на личном опыте Миядзаки
Когда Речное Божество пришел в купальни, Юбаба назвала его «Духом помоек», таким ужасающе грязным он выглядел. Из его бока даже торчал велосипед!
Момент с купанием Речного Божества навеян реальным случаем, когда Хаяо Миядзаки помогал очищать одну из японских рек. Водоем был очень сильно забит грязью и мусором. Даже для вытаскивания простого велосипеда, оказавшегося в воде, потребовалось множество рук.
Создание Хаку
Над анимацией дракона-мальчика Хаку команда Ghibli работала особенно тщательно. Аниматорам поручили имитировать походку геккона, когда Хаку взбирался на стену, грацию змеи, когда он падал на пол, и открывающуюся пасть собаки, когда Тихиро кормила его.
Поскольку ни у кого из аниматоров не было собаки, им пришлось пойти в ветеринарную клинику. Там они сняли на видео то, как ест золотистый ретривер. Впоследствии это было использовано для «Унесенных призраками».
Важность безмолвных сцен
В «Унесенных призраками» много безмолвных сцен. Например, Тихиро останавливается и смотрит на океан, или трава колышется на легком ветерке.
Такие спокойные эпизоды без каких-либо реплик были добавлены намеренно. Подобные сцены – фирменный знак студии Ghibli. По-японски они называются «ма», что означает «пустота».
Ручная работа
Современный мир кино в большинстве своем перешел на компьютерную анимацию. Однако Хаяо Миядзаки до сих пор предпочитает рисовать от руки.
«Унесенные призраками» почти полностью состоят из нарисованных вручную фонов, передних планов и персонажей с минимальной цифровой обработкой.
О методе работы Миядзаки в интервью New Yorker рассказал один из продюсеров «Унесенных призраками» Тосио Судзуки:
«Когда черно-белое кино перешло в цветное, Куросава продержался дольше всех. Миядзаки считает, что он должен быть тем, кто продержится дольше всех, когда дело дойдет до компьютерной анимации».
Картинки для статьи взяты с сайта IMDb