“Неужели они не задумываются над Кораном? Ведь если бы он был не от Бога, то они нашли бы в нём много противоречий.” (Коран, 4:82)
Сравните: «они нашли бы в нём много противоречий» и «в нём было бы много противоречий».
В чём отличие?
В первом утверждении речь идёт о субъективном восприятии читателя: он может и найти противоречия в Коране в силу своих интеллектуальных особенностей, но не факт, что они там есть. А во втором утверждении речь идёт об объективной реальности... Так вот Бог говорит в этом аяте о субъективном восприятии человека, а не о Своём личном мнении (объективной реальности).
Всё зависит от того, кто читает Коран.
Количество выявленных человеком противоречий в Коране прямо пропорционально количеству противоречий в его собственном сознании. Это антропологический барьер между Речью Бога и читателем.
Второй антропологический барьер — это погрешности в ходе перевода Корана. Почти все ныне существующие переводы Корана смысловые, а не дословные, и подгоняются под предания (хадисы), и подчас отходят от своего лингвистического смысла.
Что ж, давайте проясним все ваши противоречия…
Сколько дней Бог создавал вселенную?
Коран 7:54 — Земля и небо вместе были созданы за 6 дней: «халякъа с-самавати ва ль-ард» — «сотворил небо и землю».
Коран 41:9 — Отдельно только лишь земля была создана за 2 дня: «халякъа ль-арда» — «создал землю».
Коран 41:10 — Бог сделал на земле прочно стоящие тверди и пропитание: «джа’аля фии гаа» — «сделал на ней», то есть на земле. Земля уже существовала. Речь идёт не о сотворении земли, а о тектонических изменениях, в результате которых сформировались горы, а затем растительный и животный мир. Данный процесс длился 4 дня.
Коран 41:11 — Небо уже было, но было в однородном виде.
Коран 41:12 — Бог фрагментровал небо на семь уровней в течение 2-х дней.
Вывод: аяты не противоречат, а дополняют друг друга. О сотворении неба сообщается Только в 7-й суре и больше негде в Коране об этом не упоминается. О сотворении земли упоминается и в 7-й, и в 41-й суре. Таким образом, мы можем узнать сколько дней создавалось небо: 6 - 2 = 4 дня. Простая арифметика. Бог создал землю за 2 дня, а небо — за 4 дня. А потом ещё 4 дня создавал на земле ландшафт, флору и фауну. И 2 дня фрагментровал небо.
Земля и небо были созданы за 6 дней, затем земля и небо были усовершенствованы за 6 дней. Землёй и тем что на ней Бог занимался 6 дней и небом и тем что с ним Бог занимался 6 дней.
Что Аллах создал первым — небеса или землю?
Коран 2:29 — Речь идёт о сотворении флоры и фауны: «халякъа маа филь ард джами’аа» — «сотворил то что на земле всё вместе». После этого Бог обратился к уже созданному небу («аставаа иля с-самаа») и фрагментровал его на семь уровней («фасавва гунна саб’а сомаават»). О создании («халякъа») земли («ард») и неба («сомад») здесь речи не идёт.
Коран 79:27-30 — Сначала Бог воздвиг небеса («сомад»), а потом выровнял поверхность земли («ард»), но без флоры и фауны.
Вывод: аяты не противоречат, а дополняют друг друга.
Кто был первым мусульманином?
Коран 6:14 — Первым, кто проявил смирение пред Богом среди курайшитов (по мнению Бога), был Мухаммад. В этом аяте Бог обращается к нему и повелевает ему известить свой народ о своём вероубеждении: «Скажи, что ты первый кто смирился», то есть стал смиренным пред Богом — состояние «муслим».
Коран 7:143 — Первым верующим среди сынов Израиля (по мнению Моисея, а не по мнению Бога), оказался сам Моисей. Бог явил ему чудо, и тот вслух признал себя уверовавшим — «му’мин». Не путать со словом «муслим». Это разные уровни веры. «Муслим» — это состояние признания единственности Бога. «Му’мин» — это состояние, при котором вера в Бога входит в самое сердце человека, глубоко осознаётся... О разнице между смирившимся и уверовавшим вы можете прочитать в аяте 49:14.
Вывод: аяты 6:14 и 7:143 никак друг с другом не коррелируют. А значит ни о каком противоречии не может быть и речи. Вы хотя бы переводы читайте внимательно.
Пророки…
Коран 10:47 — Бог посылает посланника каждому отдельно взятому обществу.
Коран 2:125-129 — Авраам и Измаил не приходили в Аравию. Они всегда там жили. В аяте повествуется не о том, что кто-то куда-то пришёл, а о том что Бог возложил на них миссию восстановить Куб («Кааб») — первый Дом первых людей после того как он был разрушен великим потопом.
Коран 28:46 — Мухаммад является первым и единственным посланником среди арабов, а не к арабам. Он является последним в череде посланников Божьих (аят 33:40) и послан ко всему человечеству до кого дойдёт Коран (аят 6:19). Замечу, что арабы всегда жили вокруг Куба («Каабы») и никогда не покидали этого места. А Моисей и Иисус являются посланниками к арамам, часть из которых переселилась в Египет, а другая часть осталась жить в районе современной Сирии.
Вывод: все три аята говорят о разных событиях. И не взаимоисключают друг друга.
Немного предыстории... Авраам является прародителем двух народов: арабов и арамов. Арабские племена произошли от его старшего сына Измаила, а арамейские — от его младшего сына Исаака. Мухаммад является прямым потомком Измаила и был избран Богом увещевать АРАБОВ, а Иаков, Иов, Иосиф, Моисей, Захария, Иоанн, Иисус и некоторые другие являются прямыми потомками Исаака, и были избраны Богом увещевать АРАМОВ. Далее от Иакова (по прозвищу Израиль) произошли сыны Израиля (народ от 12-ти сыновей Иакова), которые переселились в земли египетские, когда Иосиф обосновался там. Арабы-курайшиты никогда не покидали Аравию.
Ширк…
Коран 4:48 — Бог не прощает, когда Ему придают компаньонов в каком-либо Его деле, то есть ставят кого-либо или что-либо наравне с Ним — это «ширк» («соучастие»). Для понимания семантики приведу однокоренные слова: «шарик» — компаньон, «шаарака» — делить и разделять что-то с кем-то, «иштарака» — долевое участие, «шарика» — быть соучастником, «ашрака» — делать участником и т.д.
Коран 4:153 — Бог не приемлет, когда кто-то пытается изобразить Его. Это Он называет — «зульм» («несправедливость»), а не «ширк». В данном случае это несправедливость по отношению к Богу, оскорбление Его божественной сущности: «ахазат гум со’икъату би зульми гим» — «поразила их молния за несправедливость их». Некоторые из народа Моисея сначала попросили его явить им Лик Божий, и их за этот «зульм» поразила молния, а затем они «взяли тельца» («тахазу ль-’иджля») в тех же целях — в качестве наглядного изображения Бога. Однако зачинщики этого мероприятия были казнены, и Бог их простил, о чём повествуется в аяте 2:54.
Кулиев перевёл фразу «тахазу ль-’иджля» («взяли тельца») как «стали поклоняться тельцу». А это в корне неверно. Поклоняться или служить кому-либо по-арабски — «‘абада» и в Коране применяется везде только это слово для передачи факта служения. Однако, например, у Абу Аделя отсутствует такая ошибка.
Коран 6:76-79 — Бог повествует о том, как Авраам искал Бога и как, посредством логических размышлений, он пришёл к единобожию — пониманию того, что нет ни одного объекта материального мира, которого можно было бы назвать Богом. В этих аятах нет никаких указаний на то, что Авраам имел веру в том, что звезда, луна или солнце могут быть богом. "Говорить" и "верить" — это разные понятия. Вера не может длиться несколько часов. Это глубокое и длительное психическое состояние. Из контекста аятов становится ясно, что Авраам строил предположения, причём они быстро сменялись одно другим, до тех пор, пока он не осознал, что Бог — трансцендентальное Существо. После чего он обрёл убеждённость: «Поистине, я обратил свой Лик к Тому, Кто сотворил небеса и землю, единобожником, и я – не из многобожников». И затем своими деяниями и всей своей жизнью доказал это вероубеждение. Попытка утверждать, что якобы Авраам сначала был многобожником — ни более чем манипуляция фактами — выдёргивание текстов из контекстов.
Вывод: первые два аята о двух разных грехах. Первый — о придании Богу сотоварища — «ширк», который не прощается. Второй — о попытках создать изображение Бога — «зульм», который Бог может простить. А третий — вообще не о грехе, а о том, как Авраам искал Бога.
Чистейший арабский
Коран 16:103 — Бог сообщает в этом аяте, что Коран излагается на «арабском ясном» («‘арабийю мубиин»), а не на «чистом». Слово «мубиин» переводится как «ясный», «понятный», «явный», и никак иначе. Слово «чистый» встречается в Коране и это слово — «халис» (например в аяте 16:66).
Вывод: Бог сказал, что сделал арабский Коран ясным и понятным (3:7, 5:16, 12:2, 26:195, 41:3, 43:3...). И это правда. Древнейший текст Корана свободно переводится современными словарями. Чистым арабский язык назвали те, кто изучал его. За 15 веков арабский алфавит не изменился ни на одну букву. Не изменилась и корневая структура слов, а просто добавлялись новые корни для заимствованных или новых слов, не нарушая при этом прежнюю структуру уже существующих корней. Покажите мне, пожалуйста, какой ещё язык мира так хорошо «законсервировался» на полтора тысячелетия? Чистая морфологическая структура — один и тот же смысловой корень распространяется на все части речи одного семантического ряда. Даже не зная перевода какого-нибудь слова, глядя на его корень, приставку и окончание, можно угадать значение этого слова, не заглядывая в словарь.
Приняты Аллахом или не приняты?
Коран 2:62 — Бог сообщает иудеям, назареям и сабеям о том, что при соблюдении трёх условий их вера будет принята: 1) уверуют в единого Бога; 2) уверуют в Судный День; 3) будут совершать праведные деяния. По сути Бог перечисл необходимые условия, которые должны соблюдать все те, кто считает себя мусульманином.
Коран 3:85 — Бог сообщает, что если кто-то ищет какую-либо иную религию кроме Ислама, то эта другая религия не будет принята Им. Данный аят является смысловым продолжением предыдущего аята (3:84), в котором Бог повелевает Мухаммаду:
“Скажи: «Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано нам [Коран] и в то, что было ниспослано Аврааму, Измаилу, Исааку, Иакову, и коленам, и в то, что было даровано Моисею [Тору], и Иисусу [Евангелие], и пророкам от Господа их. Мы не делаем различий между кем бы то ни было из них, и мы смиренны пред Ним».” (Коран, 3:84)
Из аята ясно, что все эти пророки тоже исповедовали Ислам — Смирение пред Богом.
Первые последователи Иисуса назывались назореями («насоара») и сабеями («собуин»). Иудеи («гуудаан») не признали его посланническую миссию. Речь идёт о сынах Израиля. И только в VI веке, когда в этот процесс стали вовлекаться другие народы, произошло реформирование римской католической церкви и преобразование культа солнца в культ Христа. С того момента появляются первые христиане («‘иисавийю») и иудеи («ягуудийю») в современном смысле этих слов. Одни приняли эту концепцию, а другие — отвергли. В связи с исчезновением оригиналов Торы и Евангелия, в VII веке Бог посылает Коран, который сохранился по сей день, поскольку на сей раз Бог взял охрану Священного Писания на Себя:
“Поистине, Мы ниспослали это Напоминание, и поистине Мы его действительно охраняем.” (Коран, 15:9)
Бог обращается в Коране к людям, которые придерживались Торы или Евангелия словами: «О, люди Книги,...», но никак не «ягуудийю» или «‘иисавийю». Таких слов нет в Коране.
“О люди Книги! Почему вы спорите об Аврааме? Ведь Тора и Евангелие были ниспосланы только после него. Неужели вы не разумеете? Вы спорили о том, о чём у вас есть знание. Почему же теперь вы спорите о том, о чём у вас знания нет? Ведь Аллах знает, а вы не знаете. Не был Авраам ни иудеем, ни назареем, а был единобожником, смиренным и не был он из (числа) придающих сотоварища.” (Коран, 3:65-67)
Вывод: в обоих аятах речь идёт о тех, кто принял Ислам. Иисус был мусульманином (смиренным пред Богом). И Моисей тоже. Они разговаривали на арамейском языке и называли Бога словом «Эллах». Нигде в Коране не упоминаются такие религии как христианство («масиихийят») или иудаизм («ягудийят»). Тора, Евангелие и Коран учат Исламу — религии, которую исповедовал Авраам и его община.
Из чего был создан человек?
Коран 19:67 — Бог сообщает о том, что до сотворения человека, тот пребывал в небытии, его не было, не существовало — и это логично. Здесь не сказано, что человек сделан из ничего.
Коран 96:2 — Бог сообщает о том, что Он создаёт («халякъа») человека из «сгустка» («‘алякъ»). В арабском языке пять понятий «сгустка», в зависимости от его вида. То есть, в русском языке это одно слово, а в арабском — пять. В таких случаях необходимо изучить семантику слова изучив однокоренные слова: «‘аллякъа» — «цепляться», «‘алякъат» — «пиявка», «та’алякъ» — висеть. Значит, этот сгусток имеет отношение к крови и имеет свойство повисать на чём-то. Что соответствует действительности: оплодотворившаяся яйцеклетка цепляется за стенку матки и, внедряясь в её сосудистую сеть, сосёт питательные вещества из организма матери, подобно приславшейся пиявки. Это ещё раз подтверждает глубину смыслов арабского языка. Таким образом, одно арабское слово передаёт более конкретный смысл, чем русский аналог.
Коран 21:30 — Бог говорит, что «всякая вещь живая» («кулли шаййин хаййи») «делается из воды» («джа’альнаа мин аль-маа‘и»). Он употребляет слово «делать» («джа’аль»), а не «создавать» («халякъ»). Бог сообщает о том, что все живые существа — вода. Из каких бы веществ они не были сотворены изначально, в итоге они все имеют в своём составе воду.
Коран 16:4 — Здесь нет фразы «капля семени». Это уже домыслы Абу Аделя. Слово «нутфа» — это просто «капля» без указания вида вещества. В данном аяте речь идёт о противопоставлении изначальных размеров человека и размахов его поступков, когда тот вырастает: «был создан из капли, а становится затем противником явным» по отношению к Богу.
Коран 15:26 — Аят начинается со слова «лякад» («уже», «прежде»), значит речь идёт о сотворении первого человека — Адама, который был создан прежде, чем были созданы другие люди. Адам был сотворён из сложного вещества: «сольсолим мин хамааим маснуун». Дословный перевод: «сольсоль» — глина (при высыхании становится звонкая как фаянс); «хамааи» — «очищенная от грязи»; «маснун» — «отточенная», «гладкая». Неверно переводить слово «хамааи» как «грязь», для этого есть другое слово — «хам‘ат». Очередная ошибка в переводе Кулиева. Просто загляните в словарь.
Коран 3:59 — в данном аяте сообщается, что Иисус «подобен» («камасали») по своему сотворению Адаму, но не точно такой же. Слово «турааб» переводится как «пыль», «пылинка», «прах». В арабском языке восемь разных слов переводятся на русский язык словом «пыль». Данное арабское слово отличается тем, что означает вещество, состоящее из мельчайших частиц. Например, «турааб аль-хадиид» — железная руда или «турааб нафтий» — минерал озокерит и т.д. В арабском языке VII века не было таких понятий как «молекула» или «атом», но Коран тем ни менее понимали все арабы независимо от уровня их образования. Бог изъясняется максимально просто и понятно для всех веков и народов. Иисус был создан из мельчайших частиц вещества. И не важно каких. Не будем забывать, что Коран — это не пособие по биохимии для средневековых арабов, а Книга для правильного выстраивания отношений с Богом и правильного понимания Его сущности. В аяте говорится о том, что Иисус подобно Адаму был создан не из оплодотворённой яйцеклетки, а из вещества. Далее Бог сообщает в этом же аяте: “Затем Я сказал ему: «Будь!» — и он стал”. Таким образом, центральная мысль аята состоит в том, что Иисус так же как и Адам не был зачат, а возник по приказу Бога, а значит Иисус не является единородным сыном Божьим.
Коран 11:61 — В данном аяте Бог сообщает, что Он взрастил («наша’а») самудян «от земли» («мин аль-ард»). В предыдущих аятах говорится, что Бог сотворил («халякъ») Адама, Иисуса и прочих людей. А в этом аяте нет речи о природе сотворения. Бог просто сообщает, что взрастил самудян. И это логично. От земли питаются и люди, и их посевы, и их скот, и затем они размножаются. Но Кулиев и Абу Адель решили передать тот смысл, который поняли сами. Им захотелось перевести слово «наша’а» (расти, вырастатать, развиваться) как «создавать» или «сотворять». Всех сомневающихся, просьба заглянуть в словарь. Благо, это один единственный словарь, поэтому разночтений быть не может.
Вывод: только три аята говорят о том из чего был создан человек — в зависимости от того, кто этот человек: Адам, Иисус или все остальные люди. И вновь аяты дополняют друг друга, и не противоречат.
Можно ли будет заступиться за человека в Судный день?
Коран 20:109 — Бог сообщает только о том, что заступничество («шафа’ат») не поможет никому, кроме тех, кем Он доволен.
Коран, 34:23 — Бог сообщает то же самое, что и в предыдущем аяте: заступничество («шафа’ат») не поможет никому, кроме томк, кому Бог позволит, а позволит Он только тому, кем доволен. А тот, кем Он доволен не будет заступаться за кого-либо не иначе как с Его дозволения.
Коран 43:86 — Бог сообщает, что возможность заступаться будет только у тех, которые выступают в качестве свидетеля («шагид») на основе истины («хакка») и знают («я’лямун») что и как произошло. Тот же самый механизм, что и в аяте выше.
Коран 2:123 — Данный аят не о заступничестве, а об ответственности: «Ляа таджзии нафсу ‘ан нафси шай’аа» — «Не возместит душа за душу (какой-либо) вещью». Никто не компенсирует грехи другого человека. Никто не будет расплачиваться своими поступками за поступки другого человека.
Коран 6:51 — Бог сообщает, что только Он является покровителем и заступником верующих. Но здесь речь идёт не о Судном Дне, а вообще о жизни. Могущественнее Бога защитника существовать не может.
Коран 82:19 — Данный аят тоже не о заступничестве, а об ответственности в Судный день: «Немощна душа по отношению к другой душе (какой-либо) вещью» — один человек не сможет помочь какой-либо вещью другой душе. Всё понятно. А причём тут заступничество?
Вывод: о заступничестве или ходатайстве в Судный День речь идёт только в первых трёх аятах. Заступаться можно, но поможет это только верующим, которым по сути заступничество и не нужно. Читайте внимательно хотя бы переводы!
Что случилось с фараоном, который преследовал израильтян?
Коран 10:92 — Бог отвечает раскаявшемуся тонущему Фараону, что спасает его тело: «бадани-ка» — «тело твоё» с тем, чтобы это тело стало «знамением» («аяат») для «потомков» («хальфа»). И это логично: Фараон публично называл себя Богом, и тут люди увидели его бездыханное тело, выброшенное на берег и сразу поняли какой он «бог». И после этого они уже не смогут сочинять легенды, будто он остался жив навечно и где-то ходит.
Об утоплении Фараона речь идёт в аяте 17:103 — Бог сообщает, о том как умер Фараон, а также все те, кто был с ним — они утонули.
Вывод: аяты дополняют друг друга, а не противоречат.
Алкоголь…
Коран 4:43 — Бог сообщает о степени опьянения, при которой запрещено совершать молитву — «хатта та’лямуу маа такуулюун» — «пока не знаете, что говорите». В данном аяте не идёт речь о запрете или дозволении алкоголя, а о запрете совершать молитву.
Коран 5:90 — В данном аяте Бог рекомендует избегать опьяняющие вещества и даже объясняет почему:
“... Опьяняющее, азартные игры, ... — это гнусность из деяний дьявола. Поэтому избегайте их. Быть может вы преуспеете.” (Коран, 5:90)
Сравните этот аят с другим аятом:
“Запрещена вам мертвечина, кровь, и мясо свиньи, и то, что было заколото ради кого-то кроме Бога.” (Коран, 2:173)
Здесь применено слово «запрещена» («харрама»), а не «избегайте» («джтанибу»).
Как видите строгого запрета нет. Причина объясняется в другом аяте: Бог говорит пророку:
“Они спрашивают тебя об опьяняющем и азартной игре. Скажи: «В них грех большой, и польза людям, но грех их больше их пользы».” (Коран, 2:219)
Вывод: Бог допускает, что мусульманин может употребить алкоголь. Но только для пользы, а не для греха (например, медицинская спиртовая настойка). И даже если мусульманин употребляет алкоголь в праздных целях, то он грешит, но не становится вероотступником. А вот если он будет, например, есть свинину, то он однозначно перейдёт в категорию безбожников. Потому что содержится однозначный запрет — «харрам».
Итог…
Если вы действительно хотите исследовать Коран, то исследуйте именно Коран, а не его «смысловые» переводы.
Я исследую арабский Коран 16 лет и пока не нашла в нём ни одного противоречия.
Евангелие и Тора не сохранились в оригинале, Коран — сохранился. Поэтому вы всегда можем обратиться к первоисточнику — чистому Слову Божьему — и действительно найти ответ на любой свой вопрос.
Бог сказал, что Он облегчил Коран, ниспослав его на арабском, и сделал его ясным и понятным. И это правда. Из 15 известных переводчиков Корана на русский язык, только трое являются профессиональными арабистами: Крачковский и его двое студентов — Шумовский и Шидфар. Все остальные — люди других профессий и не имеют специального образования. Более того, большинство из них даже не принадлежат к русскому этносу. Иначе говоря, русский не является их родным языком.
А если вы питаете ненависть к Корану, то возможно проблема просто в вас?