Дорогие друзья! Мы продолжаем знакомить вас с отрывками из очерков о Японии, опубликованными на русском языке в 1902 году в журнале для детей старшего возраста "Юный читатель". Очерки называются "Страна тысячи островов", а составила их Эмилия Кирилловна Пименова (1854-1935). Текст проиллюстрирован японскими гравюрами укиё-э (в оригинальном издании их нет). Изложение специально сохранено в стилистике 1902 года.
Начало можно прочитать здесь:
Японцы говорят в шутку: "Соя тем лучше, чем больше утонет в ней крыс, пока она готовится на фабрике"
Самая древняя японская религия - синто - религия сердца, как ее называют японцы...
О японском характере и традициях вспарывания живота в очерках 1902 года
О японском гостеприимстве и изнанке веселой жизни в очерках 1902 года
Летние праздники цветов в Японии
Японцы большие охотники до театра. Благодаря мягкому климату Японии театральные представления происходят на открытом воздухе, и с утра до вечера веселая толпа теснится перед подмостками, на которых играют актеры. Все это чрезвычайно напоминает наши ярмарки: такая же толпа вокруг открытой сцены, также снуют повсюду торговцы с лотками, и если бы не странный наряд, размалеванные лица женщин и непонятный говор, то можно было бы подумать, что находишься в каком-нибудь русском город в ярмарочное время. Японцы так любят театр, что в каждом городе всегда имеется несколько театров для народа и представления в них даются изо дня в день в продолжение целого года.
Закрытые театры помещаются в длинных двухэтажных зданиях, которые похожи снаружи на обыкновенный японский дом. В партере, ложах и галереях публика располагается в сидячем и лежачем положении - как кому удобнее. Женщины приносят с собою подушки, чайники, ящички с табаком и неизменные трубки. Они располагаются по-семейному и тут же в ложе укладывают детей спать. Японские дети так смирны, что никогда своим криком не мешают зрителям слушать актеров.
Сцена укреплена на вращающемся круге, и в то время как одна часть ее представляет, например, комнату, сзади, в той части, которая не видна зрителям, устанавливается новая декорация, так что простым поворотом круга комната превращается в сад и т. д. Театр освещается свечами и факелами из промасленной бумаги, которые, впрочем, дают больше дыма, чем света и потому зрителям плохо видно то, что делается на сцене. Поэтому если выступает какой-нибудь выдающийся артист, то его освещают особенным образом: вслед за таким актером выходит на сцену маленький мальчик, который следует за ним шаг за шагом и старается все время освещать его, держа перед самым его носом две свечи, укрепленные на двух длинных палках.
Пока длится представление, внимание зрителей бывает поглощено тем, что делается на сцене, но лишь только занавес опускается, в театре поднимается шум. Часть зрителей перелезает через загородки и спешит к выходу; другая часть занимается чаепитием или обедает. Дети перелезают из одной части зала в другую или же влезают на сцену и начинают возиться перед занавесом.
Один немецкий путешественник говорит, что его особенно поразила выдержка японцев, которые ни разу не позволили себе ни одного грубого замечания или сердитой выходки, когда через их ложу проходили посторонние, перелезая через загородку, или к ним влезали чужие дети. И мужчины, и женщины, неизменно приветливо улыбались всем и каждому. Вообще, все чувствовали себя точно дома и молоденькие японки, не стесняясь, занимались своим туалетом, пудрились, красили себе губы; затем публика мало по малу возвращалась на свои места и раздавались три глухих удара: это означало, что представление начинается.
Пьесы, которые представляются на японской сцене, сочиняются довольно своеобразным образом. Таких авторов, которые сочиняли бы театральные пьесы, в Японии нет. В составлении пьесы участвуют все: директор театра, актеры, машинисты, театральный живописец и даже сама публика. Обыкновенно сюжетом для пьесы служит какая-нибудь сказка, рассказ или событие, напечатанное в газете. Актеры придумывают и распределяют роли, причем каждый добрый совет со стороны принимается во внимание. Публика также не остается безучастной, она вмешивается, делает свои замечания и в течение первых семи, восьми представлений пьеса постоянно переделывается, пока, наконец, не вырабатывается окончательно та форма, которая и остается.
В настоящее время в Токио уже существует театр, устроенный по европейскому образцу. Самым важным нововведением в нем является допущение женщин в качестве актрис, так как до сих пор женщинам это не дозволялось, и он могли только участвовать в балете, как танцовщицы. В народных театрах по-прежнему соблюдается этот обычай и женщины там не играют, но, по всей вероятности, и тут японские обычаи скоро уступят место европейским.
Если вы хотите приехать к нам на экскурсии или мастер-классы, просим вас выбрать понравившуюся программу на нашем сайте www.japandolls.ru и записаться как минимум за один день, написав на labprdenis@gmail.com или WhatsApp +7-910-452-6286.
Адрес выставки: Измайловское шоссе дом 73ж, Кремль в Измайлово (не Вернисаж!). Вход в Кремль по пандусу с фонарями в деревянные ворота, сразу направо, обойдите сцену, за ней - первый музей, 1 этаж, есть вывеска и штендер. Мы работаем ежедневно с 11 до 18.00.
www.dollslane.ru